Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le tagliarono i garretti, ma ebbero a pentirsene!
だがかれらは,その腱を切って不具にし,たちまち後悔することになった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e andò con loro. giunti al giordano, tagliarono alcuni alberi
そしてエリシャは彼らと一緒に行った。彼らはヨルダンへ行って木を切り倒したが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lo tacciarono di impostura e le tagliarono i garetti: li annientò il loro signore per il loro peccato,
だがかれらは,かれを嘘付き者と呼び,その膝の腱を切っ(て不具にし)た。それで主は,その罪のためにかれらを滅ぼし,平らげられた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
giunsero fino alla valle di escol, dove tagliarono un tralcio con un grappolo d'uva, che portarono in due con una stanga, e presero anche melagrane e fichi
ついに彼らはエシコルの谷に行って、そこで一ふさのぶどうの枝を切り取り、これを棒をもって、ふたりでかつぎ、また、ざくろといちじくをも取った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
essi tagliarono la testa di lui, lo spogliarono dell'armatura e inviarono queste cose nel paese dei filistei, girando dovunque per dare il felice annunzio ai templi dei loro idoli e a tutto il popolo
彼らはサウルの首を切り、そのよろいをはぎ取り、ペリシテびとの全地に人をつかわして、この良い知らせを、その偶像と民とに伝えさせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
popoli stranieri, fra i più barbari, lo tagliarono e lo distesero sui monti. per ogni valle caddero i suoi rami e su ogni pendice della terra furono spezzate le sue fronde. tutti i popoli del paese si allontanarono dalla sua ombra e lo abbandonarono
もろもろの国民の最も恐れている異邦人はこれを切り倒して捨てる。その枝はもろもろの山と、すべての谷とに落ち、その枝葉は砕けて、地のすべての流れにあり、地のすべての民は、その陰を離れて、これを捨てる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davide diede ordine ai suoi giovani; questi li uccisero, tagliarono loro le mani e i piedi e li appesero presso la piscina di ebron. presero poi il capo di is-bàal e lo seppellirono nel sepolcro di abner in ebron
そしてダビデは若者たちに命じたので、若者たちは彼らを殺し、その手足を切り離し、ヘブロンの池のほとりで木に掛けた。人々はイシボセテの首を持って行って、ヘブロンにあるアブネルの墓に葬った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le tagliarono i garretti. disse: “godetevi le vostre dimore [ancora per] tre giorni, ecco una promessa non mendace!”.
だがかれらは,その膝の腱を切った。それでかれ(サーリフ)は言った。「3日の間あなたがたの家で(生を)楽しめ。それは偽りのない約束である。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: