Results for alzi translation from Italian to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Korean

Info

Italian

si alzi.

Korean

일어나라

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- ti alzi?

Korean

너 안 일어나냐?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alzi lo sguardo.

Korean

위를 봐요.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

forza, si alzi.

Korean

자 일어나십시오.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nessun giramento quando ti alzi?

Korean

섰을 때 어지럽진 않아?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi è con me, alzi la mano destra.

Korean

나랑 갈사람?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

# si alzi la bandiera rossa per lo sforzo tedesco #

Korean

♪ 독일인의 노력에 붉은 깃발로 찬양합시다

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ti chiedo, quando ti alzi al mattino... come fai a guardarti allo specchio?

Korean

내가 묻는 건, 네가 아침에 일어났을 때 어떻게 거울로 자신을 볼 수 있냐는 말이야

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alzi la mano chi e' rimasto veramente deluso dalla nostra piacevole vacanza sulla terra.

Korean

지구에서의 휴가에 질린 사람 손들어봐

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perche' quando alzi la voce, o ti agiti la tua pressione si alza e potresti perdere l'occhio.

Korean

계속 목소리 크게 하면서 화내면 혈압이 올라가서 눈을 잃을 수도 있단다.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anch'egli aveva preparato un piatto, poi lo aveva portato al padre e gli aveva detto: «si alzi mio padre e mangi la selvaggina di suo figlio, perché tu mi benedica»

Korean

그 가 별 미 를 만 들 어 아 비 에 게 로 가 지 고 가 서 가 로 되 ` 아 버 지 여, 일 어 나 서 아 들 의 사 냥 한 고 기 를 잡 수 시 고 마 음 껏 내 게 축 복 하 소 서

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,033,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK