From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odiava quando mi brace.
그녀는 내가 바베큐 그게 싫었어요.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
o camminare sulla brace senza scottarsi i piedi
사 람 이 숯 불 을 밟 고 야 어 찌 그 발 이 데 지 아 니 하 겠 느 냐
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si dissolvono in fumo i miei giorni e come brace ardono le mie ossa
내 가 음 식 먹 기 도 잊 었 음 으 로 내 마 음 이 풀 같 이 쇠 잔 하 였 사 오
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
farà piovere sugli empi brace, fuoco e zolfo, vento bruciante toccherà loro in sorte
악 인 에 게 그 물 을 내 려 치 시 리 니 불 과 유 황 과 태 우 는 바 람 이 저 희 잔 의 소 득 이 되 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
appena scesi a terra, videro un fuoco di brace con del pesce sopra, e del pane
육 지 에 올 라 보 니 숯 불 이 있 는 데 그 위 에 생 선 이 놓 였 고 떡 도 있 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
appena mi avvicino, si accende come la brace, e mi si stringe con quelle tette dure come pietre che ha lei.
내가 나타나지마자 그녀는 달아올라서는 단단해진 유두를 나에게 마구 비벼댄다고
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quando starà per riempire il suo ventre, dio scaglierà su di lui la fiamma del suo sdegno, e gli farà piovere addosso brace
그 가 배 를 불 리 려 할 때 에 하 나 님 이 맹 렬 한 진 노 를 내 리 시 리 니 밥 먹 을 때 에 그 의 위 에 비 같 이 쏟 으 시 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vuota la pentola sulla brace, perché si riscaldi e il rame si arroventi; si distrugga la sozzura che c'è dentro e si consumi la sua ruggine
가 마 가 빈 후 에 는 숯 불 위 에 놓 아 뜨 겁 게 하 며 그 가 마 의 놋 을 달 궈 서 그 속 에 더 러 운 것 을 녹 게 하 며 녹 이 소 멸 하 게 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi prenderà l'incensiere pieno di brace tolta dall'altare davanti al signore e due manciate di incenso odoroso polverizzato; porterà ogni cosa oltre il velo
향 로 를 취 하 여 여 호 와 앞 단 위 에 서 피 운 불 을 그 것 에 채 우 고 또 두 손 에 곱 게 간 향 기 로 운 향 을 채 워 가 지 고 장 안 에 들 어 가
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, essi sono come stoppia: il fuoco li consuma; non salveranno se stessi dal potere delle fiamme. non ci sarà brace per scaldarsi, né fuoco dinanzi al quale sedersi
보 라 그 들 은 초 개 같 아 서 불 에 타 리 니 그 불 꽃 의 세 력 에 서 스 스 로 구 원 치 못 할 것 이 라 이 불 은 더 웁 게 할 숯 불 이 아 니 요 그 앞 에 앉 을 만 한 불 도 아 니 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
una metà la brucia al fuoco, sulla brace arrostisce la carne, poi mangia l'arrosto e si sazia. ugualmente si scalda e dice: «mi riscaldo; mi godo il fuoco»
그 중 에 얼 마 는 불 사 르 고 얼 마 는 고 기 를 삶 아 먹 기 도 하 며 고 기 를 구 워 배 불 리 기 도 하 며 또 몸 을 더 웁 게 하 여 이 르 기 를 아 하, 따 뜻 하 다 내 가 불 을 보 았 구 나 하 면
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: