From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di disperdere i loro discendenti tra le genti e disseminarli per il paese
또 그 후 손 을 열 방 중 에 엎 드 러 뜨 리 며 각 지 에 흩 어 지 게 하 리 라 하 셨 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
io ho detto: li voglio disperdere, cancellarne tra gli uomini il ricordo
내 가 그 들 을 흩 어 서 인 간 에 서 그 기 억 이 끊 어 지 게 하 리 라 하 였 다 마
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma notizie dall'oriente e dal settentrione lo turberanno: egli partirà con grande ira per distruggere e disperdere molti
그 러 나 동 북 에 서 부 터 소 문 이 이 르 러 그 로 번 민 케 하 므 로 그 가 분 노 하 여 나 가 서 많 은 무 리 를 다 도 륙 하 며 진 멸 코 자 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«dì a eleazaro, figlio del sacerdote aronne, di tirar fuori gli incensieri dall'incendio e di disperdere qua e là il fuoco, perché quelli sono sacri
너 는 이 스 라 엘 자 손 에 게 고 하 여 그 들 중 에 서 각 종 족 을 따 라 지 팡 이 하 나 씩 취 하 되 곧 그 들 의 종 족 대 로 그 모 든 족 장 에 게 서 지 팡 이 열 둘 을 취 하 고 그 사 람 들 의 이 름 을 각 각 그 지 팡 이 에 쓰
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e la nidiata si disperderà per il mondo.
온 세상에 새끼들을 퍼트릴 거란다
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: