Results for a parole translation from Italian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

a parole

Latin

ad horas

Last Update: 2013-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

a parole mie

Latin

sponte sua

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se solo a parole?

Latin

si quid iusti est in verbis meis fac quod dixi

Last Update: 2020-12-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non a parole ma con i fatti

Latin

sed facta valent

Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il maestro non solo a parole, ma anche con l'esempio insegnerà

Latin

magister non solum verbis, sed etiam exemplo docebit

Last Update: 2014-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce

Latin

servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

pesi dunque il lavoro su questi uomini e vi si trovino impegnati; non diano retta a parole false!»

Latin

opprimantur operibus et expleant ea ut non adquiescant verbis mendacibu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo tale rifletta però che quali noi siamo a parole per lettera, assenti, tali saremo anche con i fatti, di presenza

Latin

hoc cogitet qui eiusmodi est quia quales sumus verbo per epistulas absentes tales et praesentes in fact

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

davide ebbe un desiderio che espresse a parole: «potessi bere l'acqua della cisterna che sta alla porta di betlemme!»

Latin

desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dice il signore: «poiché questo popolo si avvicina a me solo a parole e mi onora con le labbra, mentre il suo cuore è lontano da me e il culto che mi rendono è un imparaticcio di usi umani

Latin

et dixit dominus eo quod adpropinquat populus iste ore suo et labiis suis glorificat me cor autem eius longe est a me et timuerunt me mandato hominum et doctrini

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,784,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK