From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noi pergrati, ci aiutiamo a vicenda
pergrati simus nobis auxilium praebuerit
Last Update: 2016-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pace e guerra si escludono a vicenda
pax et bellum
Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perciò confortatevi a vicenda edificandovi gli uni gli altri, come gia fate
propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et faciti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora essi cominciarono a domandarsi a vicenda chi di essi avrebbe fatto ciò
et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salutatevi a vicenda con il bacio santo. tutti i santi vi salutano
salutate invicem in osculo sancto salutant vos sancti omne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cerchiamo anche di stimolarci a vicenda nella carità e nelle opere buone
et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amatevi gli uni gli altri con affetto fraterno, gareggiate nello stimarvi a vicenda
caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praeveniente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma se vi mordete e divorate a vicenda, guardate almeno di non distruggervi del tutto gli uni gli altri
quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siate invece benevoli gli uni verso gli altri, misericordiosi, perdonandovi a vicenda come dio ha perdonato a voi in cristo
estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et deus in christo donavit nobi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esortatevi piuttosto a vicenda ogni giorno, finché dura quest'oggi, perché nessuno di voi si indurisca sedotto dal peccato
sed adhortamini vosmet ipsos per singulos dies donec hodie cognominatur ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccat
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. come il signore vi ha perdonato, così fate anche voi
subportantes invicem et donantes vobis ipsis si quis adversus aliquem habet querellam sicut et dominus donavit vobis ita et vo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la carne infatti ha desideri contrari allo spirito e lo spirito ha desideri contrari alla carne; queste cose si oppongono a vicenda, sicché voi non fate quello che vorreste
caro enim concupiscit adversus spiritum spiritus autem adversus carnem haec enim invicem adversantur ut non quaecumque vultis illa faciati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora uscì un altro cavallo, rosso fuoco. a colui che lo cavalcava fu dato potere di togliere la pace dalla terra perché si sgozzassero a vicenda e gli fu consegnata una grande spada
et exivit alius equus rufus et qui sedebat super illum datum est ei ut sumeret pacem de terra et ut invicem se interficiant et datus est illi gladius magnu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i due re non penseranno che a farsi del male a vicenda e seduti alla stessa tavola parleranno con finzione, ma senza riuscire nei reciproci intenti, perché li attenderà la fine, al tempo stabilito
duorum quoque regum cor erit ut malefaciant et ad mensam unam mendacium loquentur et non proficient quia adhuc finis in aliud tempu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senza disertare le nostre riunioni, come alcuni hanno l'abitudine di fare, ma invece esortandoci a vicenda; tanto più che potete vedere come il giorno si avvicina
non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem die
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma quando furon passati quei giorni, uscimmo e ci mettemmo in viaggio, accompagnati da tutti loro con le mogli e i figli sin fuori della città. inginocchiati sulla spiaggia pregammo, poi ci salutammo a vicenda
et explicitis diebus profecti ibamus deducentibus nos omnibus cum uxoribus et filiis usque foras civitatem et positis genibus in litore oravimu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche noi un tempo eravamo insensati, disobbedienti, traviati, schiavi di ogni sorta di passioni e di piaceri, vivendo nella malvagità e nell'invidia, degni di odio e odiandoci a vicenda
eramus enim et nos aliquando insipientes increduli errantes servientes desideriis et voluptatibus variis in malitia et invidia agentes odibiles odientes invice
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per il resto, fratelli, state lieti, tendete alla perfezione, fatevi coraggio a vicenda, abbiate gli stessi sentimenti, vivete in pace e il dio dell'amore e della pace sarà con voi
de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et deus dilectionis et pacis erit vobiscu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tutti furono presi da timore, tanto che si chiedevano a vicenda: «che è mai questo? una dottrina nuova insegnata con autorità. comanda persino agli spiriti immondi e gli obbediscono!»
et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: