Results for a vicenda translation from Italian to Latin

Italian

Translate

a vicenda

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

noi pergrati, ci aiutiamo a vicenda

Latin

pergrati simus nobis auxilium praebuerit

Last Update: 2016-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

pace e guerra si escludono a vicenda

Latin

pax et bellum

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

perciò confortatevi a vicenda edificandovi gli uni gli altri, come gia fate

Latin

propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et faciti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora essi cominciarono a domandarsi a vicenda chi di essi avrebbe fatto ciò

Latin

et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

salutatevi a vicenda con il bacio santo. tutti i santi vi salutano

Latin

salutate invicem in osculo sancto salutant vos sancti omne

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cerchiamo anche di stimolarci a vicenda nella carità e nelle opere buone

Latin

et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

amatevi gli uni gli altri con affetto fraterno, gareggiate nello stimarvi a vicenda

Latin

caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praeveniente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma se vi mordete e divorate a vicenda, guardate almeno di non distruggervi del tutto gli uni gli altri

Latin

quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

siate invece benevoli gli uni verso gli altri, misericordiosi, perdonandovi a vicenda come dio ha perdonato a voi in cristo

Latin

estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et deus in christo donavit nobi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

esortatevi piuttosto a vicenda ogni giorno, finché dura quest'oggi, perché nessuno di voi si indurisca sedotto dal peccato

Latin

sed adhortamini vosmet ipsos per singulos dies donec hodie cognominatur ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccat

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. come il signore vi ha perdonato, così fate anche voi

Latin

subportantes invicem et donantes vobis ipsis si quis adversus aliquem habet querellam sicut et dominus donavit vobis ita et vo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la carne infatti ha desideri contrari allo spirito e lo spirito ha desideri contrari alla carne; queste cose si oppongono a vicenda, sicché voi non fate quello che vorreste

Latin

caro enim concupiscit adversus spiritum spiritus autem adversus carnem haec enim invicem adversantur ut non quaecumque vultis illa faciati

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora uscì un altro cavallo, rosso fuoco. a colui che lo cavalcava fu dato potere di togliere la pace dalla terra perché si sgozzassero a vicenda e gli fu consegnata una grande spada

Latin

et exivit alius equus rufus et qui sedebat super illum datum est ei ut sumeret pacem de terra et ut invicem se interficiant et datus est illi gladius magnu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i due re non penseranno che a farsi del male a vicenda e seduti alla stessa tavola parleranno con finzione, ma senza riuscire nei reciproci intenti, perché li attenderà la fine, al tempo stabilito

Latin

duorum quoque regum cor erit ut malefaciant et ad mensam unam mendacium loquentur et non proficient quia adhuc finis in aliud tempu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senza disertare le nostre riunioni, come alcuni hanno l'abitudine di fare, ma invece esortandoci a vicenda; tanto più che potete vedere come il giorno si avvicina

Latin

non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem die

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma quando furon passati quei giorni, uscimmo e ci mettemmo in viaggio, accompagnati da tutti loro con le mogli e i figli sin fuori della città. inginocchiati sulla spiaggia pregammo, poi ci salutammo a vicenda

Latin

et explicitis diebus profecti ibamus deducentibus nos omnibus cum uxoribus et filiis usque foras civitatem et positis genibus in litore oravimu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

anche noi un tempo eravamo insensati, disobbedienti, traviati, schiavi di ogni sorta di passioni e di piaceri, vivendo nella malvagità e nell'invidia, degni di odio e odiandoci a vicenda

Latin

eramus enim et nos aliquando insipientes increduli errantes servientes desideriis et voluptatibus variis in malitia et invidia agentes odibiles odientes invice

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per il resto, fratelli, state lieti, tendete alla perfezione, fatevi coraggio a vicenda, abbiate gli stessi sentimenti, vivete in pace e il dio dell'amore e della pace sarà con voi

Latin

de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et deus dilectionis et pacis erit vobiscu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tutti furono presi da timore, tanto che si chiedevano a vicenda: «che è mai questo? una dottrina nuova insegnata con autorità. comanda persino agli spiriti immondi e gli obbediscono!»

Latin

et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,055,198 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK