Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uomo forte combattente
virpugnator
Last Update: 2013-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei il mio uomo forte
fortis
Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel cacciare i nemici sono forte ma non sono pronto a tornare a casa
sed hostes paratus venatione domum fortis
Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando un uomo forte, bene armato, fa la guardia al suo palazzo, tutti i suoi beni stanno al sicuro
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora iefte, il galaadita, era uomo forte e valoroso, figlio di una prostituta; lo aveva generato gàlaad
fuit illo tempore iepthae galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de galaa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora nemmeno l'uomo agile potrà più fuggire, nè l'uomo forte usare la sua forza; il prode non potrà salvare la sua vit
et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come potrebbe uno penetrare nella casa dell'uomo forte e rapirgli le sue cose, se prima non lo lega? allora soltanto gli potrà saccheggiare la casa
aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nessuno può entrare nella casa di un uomo forte e rapire le sue cose se prima non avrà legato l'uomo forte; allora ne saccheggerà la casa
nemo potest vasa fortis ingressus in domum diripere nisi prius fortem alliget et tunc domum eius diripie
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il lupo era lì, perché si era confessato con una macchia, e lo aveva colpito con una lancia, e lo compilò con queste parole: “noi siamo come quelli che vivono e muoiono nel corpo, e anch' io sono forte e forte; ma voi che lavorate a maglia, io sono contro la fame. perché la natura provvede a te, affinché io fugga dal maligno?” il cane fiorentino rivelò la sua ragione: “specta”, disse, “quegli edifici sotto le radici della montagna: lì vive, un buon signore che custodisce e porta la casa fuori dai ladri della notte. il padre di famiglia è sua moglie e p
olim lupus, quia macie conficiebatur, cani nitido et perpasto occurrit atque his verbis eum compellavit: «nos similes sumus corporis habitu et moribus, ego etiam robustus et validus sum; at tu nites, ego contra esurio. cur natura tibi provida, mihi autem malevola fuit?». canis florentis aspectus sui causam demonstravit: «specta», inquit, «illas aedes sub radicibus montis: illic vivo, domini bona custodiens et domum a furibus nocturnis protègens. pater familias ipse eiusque uxor et liberi p
Last Update: 2023-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: