Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alla ricerca del nemico,
agris vastandis
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di cosa del genere un
in re tanta
Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in una faccenda del genere
quaerendum credo est eius iste num aes alienum habuerit
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
è successa una cosa del genere
tale factum est
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i gufi sono alla ricerca di una fitta foresta
noctuae opacerum silvarum densas umbras quaerunt
Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
egli fece il male, perché non aveva applicato il cuore alla ricerca del signore
fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saul scelse tremila uomini valenti in tutto israele e partì alla ricerca di davide di fronte alle rocce dei caprioli
adsumens ergo saul tria milia electorum virorum ex omni israhel perrexit ad investigandum david et viros eius etiam super abruptissimas petras quae solis hibicibus perviae sun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma non scomparvero le alture; il popolo non aveva ancora rafforzato il cuore nella ricerca del dio dei suoi padri
verumtamen excelsa non abstulit et adhuc populus non direxerat cor suum ad dominum deum patrum suoru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando dunque la folla vide che gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di cafarnao alla ricerca di gesù
cum ergo vidisset turba quia iesus non esset ibi neque discipuli eius ascenderunt naviculas et venerunt capharnaum quaerentes iesu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuttavia in te si sono trovate cose buone, perché hai bruciato i pali sacri nella regione e hai rivolto il tuo cuore alla ricerca di dio»
sed bona opera inventa sunt in te eo quod abstuleris lucos de terra iuda et praeparaveris cor tuum ut requireres dominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
invidie, ubriachezze, orge e cose del genere; circa queste cose vi preavviso, come gia ho detto, che chi le compie non erediterà il regno di dio
invidiae homicidia ebrietates comesationes et his similia quae praedico vobis sicut praedixi quoniam qui talia agunt regnum dei non consequentu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un uomo tracio, che aveva abitato a lungo nelle remote terre dei barbari, emigrò nelle terre coltivate con il desiderio del genere umano: acquistò un podere coltivato a ulivi e viti, e stava per darsi alle i contadini. ma lui, poco sapendo di vigne o di alberi, vide per caso il suo vicino che tagliava con grande cura arbusti alti; questo contadino, dopo aver strappato i tralci della vite germogliati da terra, stava per deporre i frassini vicino alla cima. dopo essere venuto da lui, chiese al contadino: "perché tanto legno e fr
vir thracus, quod in remotis terris barbarorum diu incoluerat, in terras cultas humanae vitae generis cupidine commigravit: fundum oleis et vitibus consitum emit se rei rusticae traditurus. ille autem, sciens pauca de vitibus aut arboribus, forte vidit vicinum suum qui magnā cum curā rubos altos excidebat; hic agricola, postquam suboles vitium super terram fusas evellerat, fraxinos prope ad verticem deputaturus erat. postquam ad eum accessit, ex agricola quaesivit: “cur tantam ligni atque fr
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting