Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chi semina vento raccoglie tempesta
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi semina ingiustizie raccoglierà mali
qui seminat iniquitatem , metet mala
Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi semina cose cattive raccoglierà vanità:
multa aunt quae me sollicitant anguntunque
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi semina cose cattive, mieterà vanità:
titi
Last Update: 2019-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo
beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fideli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenete a mente che chi semina scarsamente, scarsamente raccoglierà e chi semina con larghezza, con larghezza raccoglierà
hoc autem qui parce seminat parce et metet et qui seminat in benedictionibus de benedictionibus et mete
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e chi miete riceve salario e raccoglie frutto per la vita eterna, perché ne goda insieme chi semina e chi miete
et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi semina nella sua carne, dalla carne raccoglierà corruzione; chi semina nello spirito, dallo spirito raccoglierà vita eterna
quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeterna
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sterminate in babilonia chi semina e chi impugna la falce al momento della messe. di fronte alla spada micidiale ciascuno ritorni al suo popolo e ciascuno fugga verso il suo paese
disperdite satorem de babylone et tenentem falcem in tempore messis a facie gladii columbae unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: