Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noi eravamo
putare
Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eravamo assenti
poterono
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eravamo stati condotti
ducti eramus
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eravamo abituati a guardare
timebaris
Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eravamo sul punto di combattere
le donne erano sul punto di piangere
Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eravamo presso le rive dell'isola
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché ci siamo incontrati se eravamo destinati ad allontanarci
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iefte inviò di nuovo messaggeri al re degli ammoniti per dirgli
per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non essere invidioso del bene possiamo essere noi eravamo a dire le parole di
dicamus bona verba, ne invidi simus
Last Update: 2019-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma il re degli ammoniti non ascoltò le parole che iefte gli aveva mandato a dire
noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dopo, morì nacas re degli ammoniti; al suo posto divenne re suo figlio
accidit autem ut moreretur naas rex filiorum ammon et regnaret filius eius pro e
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a causa della grande ingiustizia del nemico, eravamo ansiosi di riprendere la guerra.
propter magnam iniuriam inimicorum animo agitabamus bellum renovare.
Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli ammoniti si radunarono e si accamparono in gàlaad e anche gli israeliti si adunarono e si accamparono a mizpa
itaque filii ammon conclamantes in galaad fixere tentoria contra quos congregati filii israhel in maspha castrametati sun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dissero a iefte: «vieni, sii nostro condottiero e combatteremo contro gli ammoniti»
dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche questo paese era reputato paese di refaim: prima vi abitavano i refaim e gli ammoniti li chiamavano zanzummim
terra gigantum reputata est et in ipsa olim habitaverunt gigantes quos ammanitae vocant zomzommi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora lo spirito del signore venne su iefte ed egli attraversò gàlaad e manàsse, passò a mizpa di gàlaad e da mizpa di gàlaad raggiunse gli ammoniti
factus est ergo super iepthae spiritus domini et circumiens galaad et manasse maspha quoque galaad et inde transiens ad filios ammo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando i nostri nemici vennero a sapere che eravamo informati della cosa, dio fece fallire il loro disegno e noi tutti tornammo alle mura, ognuno al suo lavoro
et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entrerà anche in quella magnifica terra e molti paesi soccomberanno. questi però scamperanno dalla sua mano: edom, moab e gran parte degli ammoniti
et introibit in terram gloriosam et multae corruent hae autem solae salvabuntur de manu eius edom et moab et principium filiorum ammo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche gli ammoniti, visto che gli aramei si erano dati alla fuga, fuggirono di fronte ad abisài fratello di ioab, rientrando in città. ioab allora tornò in gerusalemme
porro filii ammon videntes quod fugisset syrus ipsi quoque fugerunt abisai fratrem eius et ingressi sunt civitatem reversusque est etiam ioab in hierusale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: