From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i più
ego magis
Last Update: 2016-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proteggere i più
protego maxima fiantu duri repello inemicum
Last Update: 2019-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per i romani erano gli edifici più belli,
romanis pulcherrima aedificia erant , germanis humillimae domus
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai romani erano i più bei palazzi,
germanis humillimae domus
Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tutti gli anziani tra i più desiderosi di
inter omnes senes
Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esorta ancora i più giovani a essere assennati
iuvenes similiter hortare ut sobrii sin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i romani sono i più forti di tutti i popoli
barbaros quam romanos ferociores
Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la sua ombra copriva le montagne e i suoi rami i più alti cedri
ego enim sum dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti dilata os tuum et implebo illu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i belgi sono i più vicini ai germani, con cui fanno molta guerra.
belgae finitimi sunt germanis, quibuscum multa bella gerunt
Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il capo delle guardie lasciò alcuni fra i più poveri del paese come vignaioli e come campagnoli
et de pauperibus terrae reliquit vinitores et agricola
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si alzarono allora i più giovani e, avvoltolo in un lenzuolo, lo portarono fuori e lo seppellirono
surgentes autem iuvenes amoverunt eum et efferentes sepelierun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma non invitò il profeta natan, né benaià, né i più valorosi soldati e neppure salomone suo fratello
nathan autem prophetam et banaiam et robustos quosque et salomonem fratrem suum non vocavi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non essere aspro nel riprendere un anziano, ma esortalo come fosse tuo padre; i più giovani come fratelli
seniorem ne increpaveris sed obsecra ut patrem iuvenes ut fratre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora invece si ridono di me i più giovani di me in età, i cui padri non avrei degnato di mettere tra i cani del mio gregge
nunc autem derident me iuniores tempore quorum non dignabar patres ponere cum canibus gregis me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco, la lettiga di salomone: sessanta prodi le stanno intorno, tra i più valorosi d'israele
en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi ha deciso questo contro tiro l'incoronata, i cui mercanti erano principi, i cui trafficanti erano i più nobili della terra
quis cogitavit hoc super tyrum quondam coronatam cuius negotiatores principes institores eius incliti terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i più potenti eroi si rivolgeranno a lui e ai suoi ausiliari e dagli inferi diranno: vieni, giaci con i non circoncisi, con i trafitti di spada
loquentur ei potentissimi robustorum de medio inferni qui cum auxiliatoribus eius descenderunt et dormierunt incircumcisi interfecti gladi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per questo ascoltate il progetto che il signore ha fatto contro babilonia e le decisioni che ha prese contro il paese dei caldei. certo, trascineranno via anche i più piccoli del gregge e per loro sarà desolato il loro prato
propterea audite consilium domini quod mente concepit adversum babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eoru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
su tutto il grano, tranne ciò che erano disposti a sopportarli, a bruciarli e la loro speranza di tornare a casa, avevano preso, potevano essere i più pronti a subire tutti i pericoli
frumentum omne, praeter quod secum portare volebant, combusserunt, ut domum redeundi spe sublata, ad omnia pericula subeunda paratiores essent
Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
popoli stranieri, fra i più barbari, lo tagliarono e lo distesero sui monti. per ogni valle caddero i suoi rami e su ogni pendice della terra furono spezzate le sue fronde. tutti i popoli del paese si allontanarono dalla sua ombra e lo abbandonarono
et succident illum alieni et crudelissimi nationum et proicient eum super montes et in cunctis convallibus corruent rami eius et confringentur arbusta eius in universis rupibus terrae et recedent de umbraculo eius omnes populi terrae et relinquent eu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: