Results for ostinato translation from Italian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Latin

Info

Italian

ostinato

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

anobio ostinato

Latin

anobium pertinax

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

circoncidete dunque il vostro cuore ostinato e non indurite più la vostra nuca

Latin

circumcidite igitur praeputium cordis vestri et cervicem vestram ne induretis ampliu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ma il signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non volle lasciarli partire

Latin

induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ma il signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non lasciò partire gli israeliti

Latin

et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

poiché sapevo che tu sei ostinato e che la tua nuca è una sbarra di ferro e la tua fronte è di bronzo

Latin

scivi enim quia durus es tu et nervus ferreus cervix tua et frons tua aere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ma il signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non diede loro ascolto, come il signore aveva predetto a mosè

Latin

induravitque dominus cor pharaonis et non audivit eos sicut locutus est dominus ad mose

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il signore rese ostinato il cuore del faraone, re di egitto, il quale inseguì gli israeliti mentre gli israeliti uscivano a mano alzata

Latin

induravitque dominus cor pharaonis regis aegypti et persecutus est filios israhel at illi egressi erant in manu excels

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ma gli israeliti non vogliono ascoltar te, perché non vogliono ascoltar me: tutti gli israeliti sono di dura cervice e di cuore ostinato

Latin

domus autem israhel nolent audire te quia nolunt audire me omnis quippe domus israhel adtrita fronte est et duro cord

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ecco io rendo ostinato il cuore degli egiziani, così che entrino dietro di loro e io dimostri la mia gloria sul faraone e tutto il suo esercito, sui suoi carri e sui suoi cavalieri

Latin

ego autem indurabo cor aegyptiorum ut persequantur vos et glorificabor in pharaone et in omni exercitu eius in curribus et in equitibus illiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

mosè e aronne avevano fatto tutti questi prodigi davanti al faraone; ma il signore aveva reso ostinato il cuore del faraone, il quale non lasciò partire gli israeliti dal suo paese

Latin

moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

io renderò ostinato il cuore del faraone ed egli li inseguirà; io dimostrerò la mia gloria contro il faraone e tutto il suo esercito, così gli egiziani sapranno che io sono il signore!»

Latin

et indurabo cor eius ac persequetur vos et glorificabor in pharao et in omni exercitu eius scientque aegyptii quia ego sum dominus feceruntque it

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ma sicon, re di chesbon, non ci volle lasciar passare nel suo paese, perché il signore tuo dio gli aveva reso inflessibile lo spirito e ostinato il cuore, per mettertelo nelle mani, come appunto è oggi

Latin

noluitque seon rex esebon dare nobis transitum quia induraverat dominus deus tuus spiritum eius et obfirmaverat cor illius ut traderetur in manus tuas sicut nunc vide

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

allora il signore colpirà te e i tuoi discendenti con flagelli prodigiosi: flagelli grandi e duraturi, malattie maligne e ostinate

Latin

augebit dominus plagas tuas et plagas seminis tui plagas magnas et perseverantes infirmitates pessimas et perpetua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,744,565,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK