Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hanno intenzione di partire
adventare essent
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all'udir queste cose, noi e quelli del luogo pregammo paolo di non andare più a gerusalemme
quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant ne ascenderet hierosolyma
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io so che il re d'egitto non vi permetterà di partire, se non con l'intervento di una mano forte
sed ego scio quod non dimittet vos rex aegypti ut eatis nisi per manum valida
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e agrippa a paolo: «per poco non mi convinci a farmi cristiano!»
agrippa autem ad paulum in modico suades me christianum fier
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alcuni di loro furono convinti e aderirono a paolo e a sila, come anche un buon numero di greci credenti in dio e non poche donne della nobiltà
et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt paulo et silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non pauca
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agrippa disse a paolo: «ti è concesso di parlare a tua difesa». allora paolo, stesa la mano, si difese così
agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e una notte in visione il signore disse a paolo: «non aver paura, ma continua a parlare e non tacere
dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il carceriere annunziò a paolo questo messaggio: «i magistrati hanno ordinato di lasciarvi andare! potete dunque uscire e andarvene in pace»
nuntiavit autem custos carceris verba haec paulo quia miserunt magistratus ut dimittamini nunc igitur exeuntes ite in pac
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il giorno dopo gesù aveva stabilito di partire per la galilea; incontrò filippo e gli disse: «seguimi»
in crastinum voluit exire in galilaeam et invenit philippum et dicit ei iesus sequere m
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quanto poi al fratello apollo, l'ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando gli si presenterà l'occasione
de apollo autem fratre multum rogavi eum ut veniret ad vos cum fratribus et utique non fuit voluntas ut nunc veniret veniet autem cum ei vacuum fueri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quand'ebbero ascoltato, essi davano gloria a dio; quindi dissero a paolo: «tu vedi, o fratello, quante migliaia di giudei sono venuti alla fede e tutti sono gelosamente attaccati alla legge
at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durante la notte apparve a paolo una visione: gli stava davanti un macedone e lo supplicava: «passa in macedonia e aiutaci!»
et visio per noctem paulo ostensa est vir macedo quidam erat stans et deprecans eum et dicens transiens in macedoniam adiuva no
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora gli apostoli, gli anziani e tutta la chiesa decisero di eleggere alcuni di loro e di inviarli ad antiochia insieme a paolo e barnaba: giuda chiamato barsabba e sila, uomini tenuti in grande considerazione tra i fratelli
tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere antiochiam cum paulo et barnaba iudam qui cognominatur barsabban et silam viros primos in fratribu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: