Results for arestis translation from Italian to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latvian

Info

Italian

sig. arestis

Latvian

dž. arestis

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il signor george arestis,

Latvian

george arestis kungu,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sig. schintgen, sig.ra silva de lapuerta, sigg. kūris, arestis, klučka e bay larsen, giudici.

Latvian

r. Šintgens [r. schintgen], r. silva de lapuerta [r. silva de lapuerta], p. kūris [p. kūris], dž. arestis [g. arestis], j. klučka [j. klučka] un l. bejs larsens [l. bay larsen], tiesneši

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

g. arestis, presidente di sezione, dai sigg. j. malenovský e t. von danwitz (relatore), giudici,

Latvian

arestis [g. arestis], tiesneši j. malenovskis [j. malenovský] un t. fon danvics [t. von danwitz] (referents),

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sig. gulmann, sig. schintgen, s.ra silva de lapuerta, sig. kūris, sig. arestis e sig. klučka, giudici.

Latvian

tiesneši k. k. gulmans, r. Šintgens, r. silva de lapuerta, p. kūris, dž. arestis un j. klučka

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nei procedimenti riuniti c-281/03 e c-282/03, aventi ad oggetto domande di pronunce pregiudiziali proposte alla corte ai sensi dell'art. 234 ce, dal college van beroep voor het bedrijfsleven (paesi bassi), con decisioni 26 giugno 2003, pervenute in cancelleria il 30 giugno 2003, nelle cause tra cindu chemicals bv (c-281/03), rütgers vft ag, touwen%amp% co. bv, pearl paint holland bv, elf atochem nederland bv, zijlstra%amp% co. verf bv, chemische producten struyk%amp% co. bv, van swaay schijndel bv, houtbereiding g. rozendaal bv, arch timber protection bv (c-282/03) e college voor de toelating van bestrijdingsmiddelen, in presenza di: stichting behoud leefmilieu en natuur maas en waal, la corte (seconda sezione), composta dal sig. c.w.a. timmermans, presidente di sezione, dalla sig.ra r. silva de lapuerta, dai sigg. j. makarczyk, p. kūris e g. arestis (relatore), giudici; avvocato generale: sig. f.g. jacobs; cancelliere: sig.ra m.-f. contet, amministratore principale, ha pronunciato, il 15 settembre 2005, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:

Latvian

apvienotajās lietās c-281/03 un c-282/03 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši ekl 234. pantam, ko apelācijas tiesa tirdzniecības un rūpniecības jautājumos (nīderlande) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2003. gada 26. jūnijā un kas tiesā reģistrēts 2003. gada 30. jūnijā, tiesvedībā cindu chemicals bv pret college voor de toelating van bestrijdingsmiddelen, tiesa (otrā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs k. v. a. timmermanss [c. w. a. timmermans], tiesneši r. silva de lapuerta [r. silva de lapuerta], j. makarčiks [j. makarczyk], p. kūris [p. kūris] un dž. arestis [g. arestis] (referents), ģenerāladvokāts f. dž. džeikobss [f. g. jacobs], sekretāre f. kontē [m.-f. contet], galvenā administratore, 2005. gada 15. septembrī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,233,630,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK