From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
egli fissa di nuovo un giorno, oggi, dicendo in davide dopo tanto tempo: non indurite i vostri cuori
viņš atkal nozīmē vienu dienu, šodien, pēc tik ilga laika caur dāvidu runādams, kā jau iepriekš sacīts: Šodien, ja jūs viņa balsi dzirdēsiet, nenocietiniet savas sirdis!
davide stesso lo chiama signore: come dunque può essere suo figlio?». e la numerosa folla lo ascoltava volentieri
taču pats dāvids sauc viņu par kungu, un kā tad tas ir viņa dēls? un lielais ļaužu pulks viņu labprāt klausījās.
mentre gesù si allontanava di là, due ciechi lo seguivano urlando: «figlio di davide, abbi pietà di noi»
un kad jēzus no turienes gāja tālāk, viņam sekoja divi aklie, saukdami un sacīdami: dāvida dēls, apžēlojies par mums!