From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non risparmiò il mondo antico, ma tuttavia con altri sette salvò noè, banditore di giustizia, mentre faceva piombare il diluvio su un mondo di empi
un viņš nesaudzēja seno pasauli, sūtīdams plūdus bezdievīgajai pasaulei, bet saudzēja taisnības sludinātāju noasu kā astoto.
infatti, come nei giorni che precedettero il diluvio mangiavano e bevevano, prendevano moglie e marito, fino a quando noè entrò nell'arca
jo kā tanī laikā pirms ūdens plūdiem viņi ēda un dzēra, precējās un devās laulībā līdz tai dienai, kad noass iegāja šķirstā,
carolettore, lettore, le cose nuove non devono mai spaventare: ricordiamoci che l’arca di noè, a dierenza del titanic, non è stata costruita da professionisti.
nekad nebaidieties uzsākt ko jaunu. atcerieties, noasa šķirstu uzbūvēja amatieri; profesionāļi uzbūvēja “titāniku”.