Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
constatazione del disallineamento del tkg cono effetti sui diritti dei singoli, estranei
išvada, kad tkg neatitinka bendrijos teisės kad teisingumo teismas nesusvyravęs šią doktriną 86 pritaikė tokiais atvejais, kai direk- tyva daro poveikį privačių asmenų, kurie nėra
un tale regime prevedeva il disallineamento tra i valori correnti degli attivi al momento del loro conferimento e quelli fiscali.
Šioje schemoje buvo numatytas turto dabartinės vertės ir mokestinės vertės neatitikimas perleidimo metu.
in caso di disallineamento tra la durata dell'esposizione e la durata della protezione, la garanzia reale non viene riconosciuta.
kai yra pozicijos ir kredito užtikrinimo priemonės terminų nesutapimas, užtikrinimo priemonė neturi būti pripažįstama.
l' ente creditizio non applica il metodo di cui alla lettera b ) in caso di disallineamento tra la scadenza del fido e quella della protezione .
kredito įstaiga nenaudoja b punkte nurodyto metodo , kai pozicijos terminas ir užtikrinimo terminas nesutampa .
il disallineamento massimo laterale consentito tra la linea mediana verticale della parte anteriore del veicolo e la linea mediana verticale del muro di collisione è ± 30 cm.
ji turi pasiekti kliūtį susidūrimo sienai statmena kryptimi; didžiausias leidžiamas šoninis nuokrypis tarp transporto priemonės priekio vertikalios vidurio linijos ir susidūrimo sienos vertikalios vidurio linijos yra ± 30 cm.
di conseguenza, il fatto che l’iva sia stata introdotta solo per i pedaggi riscossi dalla concessionaria italiana ha comportato un disallineamento dei costi sostenuti dagli utenti e distorsioni di concorrenza nel settore degli abbonamenti.
todėl vien tik italijos operatoriaus renkamų rinkliavų apmokestinimas sąlygojo vartotojų išlaidų skirtumą ir iškreiptos konkurencijos situaciją parduodant sezoninius bilietus.
inoltre, la bce prende atto del considerando proposto dal consiglio, riguardante le misure per fare fronte al potenziale disallineamento delle strutture di cartolarizzazione e la necessità di assicurare coerenza e omogeneità in tutta la regolamentazione relativa al settore finanziario( 8).
be to, ecb pabrėžia tarybos pasiūlytą konstatuojamąją dalį dėl priemonių, padedančių pašalinti galimą pakeitimo vertybiniais popieriais struktūrų neatitikimą ir dėl poreikio visame svarbiame finansinio sektoriaus reguliavime užtikrinti nuoseklumą ir darnumą( 8).