From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e se l'ingiusto desiste dall'ingiustizia che ha commessa e agisce con giustizia e rettitudine, egli fa vivere se stesso
jei nedorėlis nusigręš nuo savo nedorybės ir darys, kas yra teisinga ir teisu, jis išgelbės savo gyvybę.
avete arato empietà e mietuto ingiustizia, avete mangiato il frutto della menzogna. poiché hai riposto fiducia nei tuoi carri e nella moltitudine dei tuoi guerrieri
jūs arėte nedorybę, pjovėte neteisybę ir valgėte melo vaisius. kadangi pasitikėjote savo keliais, karžygių daugybe,
e dire che è gia per voi una sconfitta avere liti vicendevoli! perché non subire piuttosto l'ingiustizia? perché non lasciarvi piuttosto privare di ciò che vi appartiene
ir iš viso jums didelis pažeminimas, kad tarpusavyje bylinėjatės. ar ne geriau pakęsti skriaudą? ar ne geriau pakęsti apgaulę?
poiché io sono il signore che amo il diritto e odio la rapina e l'ingiustizia: io darò loro fedelmente il salario, concluderò con loro un'alleanza perenne
nes aš, viešpats, mėgstu teisingumą, nekenčiu plėšikavimo. aš jiems atlyginsiu teisingai ir sudarysiu amžiną sandorą su jais.
salih osman è oggi attivamente impegnato nella protezione di oltre 2 milioni di sudanesi che sono stati costretti ad abbandonare le loro case.la lotta del signor osman contro l’ingiustizia in sudan ha avuto per lui un caro prezzo.
jis taip pat aktyviai gina 2 milijonus sudano gyventojų, kurie buvo priversti palikti savo namus.kovodamas su neteisybe sudane s. osmanas nukentėjo asmeniškai.
il usso di scambi e investimenti, l’evoluzione tecnologica e la diffusione della democrazia hanno significato per molti libertà e prosperità; altri hanno percepito la globalizzazione come causa di frustrazione e di ingiustizia.
prekybos ir investicijų srautai, technologinė plėtra ir demokratijos plitimas užtikrino laisvę ir gerovę daugeliui žmonių. kiti globalizaciją suvokė kaip frustracijos ir neteisingumo priežastį.
d'altra parte il direttore può decidere la possibilità di derogare alle disposizioni previste ai precedenti commi ii) e iii) se ritiene che la loro stretta applicazione esponga l'interessato a un'ingiustizia o a particolari difficoltà.
direktorius gali nuspręsti nukrypti nuo ii ir iii papunkčių nuostatų, jei mano, kad jas griežtai taikyti darbuotojui būtų neteisinga arba dėl jų taikymo jam kiltų didelių sunkumų.