Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(88) tutte e otto le società soddisfacevano i criteri 4 e 5.
(88) buvo nustatyta, kad visos aštuonios bendrovės atitiko ketvirtąjį ir penktąjį kriterijus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
È risultato che i tre produttori soddisfacevano tutte le condizioni per l’attribuzione del tem.
analizės ir patikrinimų metu buvo nustatyta, kad visi trys gamintojai atitiko visas rer taikymui keliamas sąlygas.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
sono stati esclusi da questi studi i pazienti che soddisfacevano i criteri diagnostici per il disturbo depressivo maggiore.
pacientai, atitikę didžiosios depresijos diagnozės kriterijus, šiuose tyrimuose nedalyvavo.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
non sono entrati in contatto con altri artiodattili che non soddisfacevano le condizioni sanitarie descritte nel presente certificato; e
jie neturėjo sąlyčio su kitais poranagiais gyvūnais, neatitinkančiais šiame sertifikate nustatytų sveikatos reikalavimų; ir
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
finora non era stato possibile vendere tali sementi poiché non soddisfacevano tutti i requisiti di commercializzazione previsti dall'ue.
iki šiol prekiauti tokiomis sėklomis nebuvo leidžiama, nes jos neatitiko visų prekybai sėklomis keliamų europos sąjungos reikalavimų.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i crediti corrispondenti ai prestiti non soddisfacevano le condizioni privilegiate particolari per una ponderazione come crediti con garanzie reali ai sensi della legge bancaria.
paskolų reikalavimai (gautinos sumos) neatitiko specialių privilegijuotų sąlygų, reikalingų realiesiems kreditams įvertinti kreditų įstatymo (kwg) požiūriu.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'11 giugno 2007 il consiglio ha concluso che la repubblica di estonia e la repubblica slovacca soddisfacevano le condizioni in tale settore.
2007 m. birželio 11 d. taryba padarė išvadą, kad estijos respublika ir slovakijos respublika įvykdė sąlygas šioje srityje.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le imprese private del settore della produzione o della commercializzazione del vino, che non soddisfacevano le citate condizioni, non potevano pertanto beneficiare della misura.
todėl privačios įmonės, kurios užsiėmė vyno gamyba arba prekyba, bet neatitiko pirmiau minėtų reikalavimų, negalėjo pasinaudoti šia priemone.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- nel momento in cui sono state dichiarate le merci fossero destinate ad essere vincolate ad un altro regime doganale per il quale soddisfacevano tutte le condizioni previste, e
- deklaruojamos prekės turėjo būti pateiktos kitai muitinės procedūrai įforminti ir atitiko visus tos procedūros reikalavimus, ir
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ciò nonostante, il portogallo ritiene che ciò non annulli la validità di detti contratti che soddisfacevano le condizioni oggettive previste nel regolamento mtd all'epoca della loro rispettiva firma.
tačiau, portugalijos nuomone, tai nepanaikina tų sutarčių, kuriose įvykdytos objektyvios lam reglamento sąlygos, galiojusios pasirašymo metu, galiojimo.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
in primo luogo è aumentato il numero di offerte e nel 2006 per ogni nuovo contratto aggiudicato mediante gara sono state ricevute 5,7 offerte che soddisfacevano il capitolato d'oneri.
pirma, didėjo pasiūlymų skaičius, ir 2006 m. kiekvienai naujai sutarčiai, dėl kurios skelbtas konkursas, buvo gaunama 5,7 pasiūlymo, atitinkančio konkurso sąlygas.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È risultato che entrambi i gruppi di società soddisfacevano le condizioni fissate all'articolo 9, paragrafo 5, del regolamento di base e pertanto il ti è stato ritenuto giustificato per entrambi i gruppi.
nustatyta, kad pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalyje nustatytas sąlygas tenkino abi įmonių grupės ir todėl abiems įmonių grupėms pagrįstai buvo suteiktas ir.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(52) l'esame delle informazioni fornite sembrava indicare che tutte e tre le società soddisfacevano le condizioni per l'ottenimento del trattamento individuale.
(52) visų trijų bendrovių pateiktos informacijos analizė rodė, kad bendrovės tenkino reikalavimus, keliamus individualiam režimui suteikti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
le 8 società rimanenti che hanno chiesto il tem senza ottenerlo non soddisfacevano il criterio di cui all’articolo 9, paragrafo 5, lettera c), prima frase, del regolamento di base.
likusios 8 bendrovės, kurios kreipėsi dėl rer ir kurių prašymai nebuvo patenkinti, neatitiko pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalies c punkto pirmame sakinyje nustatyto kriterijaus.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: