Results for traversata translation from Italian to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Lithuanian

Info

Italian

compiuta la traversata, approdarono a genèsaret

Lithuanian

perplaukę jie išlipo į krantą genezarete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

compiuta la traversata, approdarono e presero terra a genèsaret

Lithuanian

persiyrę per ežerą, jie pasiekė genezareto kraštą ir čia lipo į krantą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con un piccolo aiuto anche le pecore possono arontare la traversata

Lithuanian

suteikus truputį pagalbos, net avys įveikia perkėlą

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

- ai bagagli delle persone che effettuano una traversata marittima intracomunitaria.

Lithuanian

- per bendrijos vidaus jūras perskeliančių asmenų bagažui.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

trovata qui una nave che faceva la traversata per la fenicia, vi salimmo e prendemmo il largo

Lithuanian

radę laivą, plaukiantį į finikiją, įlipome ir išplaukėme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la traversata da trieste a durazzo (albania) è durata 41 ore e 30 minuti.

Lithuanian

kelionė jūra iš triesto į duresį (albanija) truko 41 valandą 30 minučių.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

tariffa aerea di classe economica se il tragitto complessivo è superiore a 800 km per ferrovia o se comprende una traversata marittima;

Lithuanian

bilietą lėktuvu turistine klase, kai bendras atstumas geležinkeliu viršija 800 km arba į maršrutą įeina ir kelionė jūra;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ii) tariffa aerea di classe turistica se il tragitto complessivo è superiore a 800 chilometri per ferrovia o se comprende una traversata marittima;

Lithuanian

ii) turistinės klasės kelionės lėktuvu bilieto kainai, jei bendras atstumas geležinkeliu viršija 800 km arba dalis maršruto eina jūra;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

gli stati membri possono esentare i prodotti venduti in negozi sotto controllo doganale e che sono trasportati nei bagagli personali di un viaggiatore recantesi in un altro stato membro con un volo o una traversata marittima intracomunitari.

Lithuanian

valstybės narės gali atleisti nuo mokesčio neapmokestinamų parduotuvių tiekiamus produktus, kuriuos su asmeniniu bagažu išgabena oro transportu bendrijoje keliaujantys arba jūrų transportu į kitą valstybę narę vykstantys asmenys.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

i prodotti venduti a bordo di un aereo o di una nave durante un volo o una traversata marittima verso un territorio terzo o un paese terzo sono trattati come i prodotti venduti da punti di vendita in esenzione da imposte.

Lithuanian

prekėms, tiekiamoms orlaivyje ar laive skrydžio ar reiso į trečiąją teritoriją arba trečiąją valstybę metu, taikoma tokia pati tvarka, kaip neapmokestinamų prekių parduotuvių tiekiamoms prekėms.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e) traversata marittima intracomunitaria: una traversata effettuata senza scalo tra due porti comunitari da una nave che collega regolarmente due o più porti comunitari determinati;

Lithuanian

e) bendrijos vidaus jūrų reisas – laivo, reguliariai plaukiojančio tarp dviejų arba daugiau nurodytų bendrijos jūrų uostų, reisas iš vieno bendrijos jūrų uosto į kitą neįplaukiant į jokį pakeliui esantį uostą;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

«traversata marittima intracomunitaria»: una traversata effettuata senza scalo tra due porti comunitari da una nave che collega regolarmente due o più porti comunitari determinati; 6)

Lithuanian

6) "pramoginis laivas" – tai privatus kelionėms jūra skirtas laivas, kurio maršrutas priklauso nuo jį naudojančiųjų poreikių;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

considerando che, a norma dell'articolo 1, paragrafo 2 del regolamento relativo all'eliminazione dei controlli e delle formalità applicabili ai bagagli a mano e ai bagagli registrati delle persone che effettuano voli intracomunitari nonché ai bagagli delle persone che effettuano una traversata marittima intracomunitaria, questo regolamento si applica senza pregiudizio dei controlli connessi a divieti o restrizioni imposti dagli stati membri, sempreché tali divieti o restrizioni siano compatibili con i tre trattati che istituiscono le comunità europee;

Lithuanian

kadangi reglamento dėl oro bei vandens transporto priemonėmis bendrijoje keliaujančių asmenų bagažui taikomos kontrolės bei formalumų panaikinimo 1 straipsnio 2 dalis nustato, kad reglamento taikymas nepažeidžia su valstybių narių nustatytais draudimais ar apribojimais susijusių kontrolės priemonių, jeigu šie draudimai ar apribojimai neprieštarauja trims europos bendrijos steigimo sutartims;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,143,365,175 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK