Results for buona translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

buona

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

buona fortuna

Maori

waimarie pai

Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per mezzo di questa fede gli antichi ricevettero buona testimonianza

Maori

na konei hoki nga kaumatua i korerotia paitia ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

con molte altre esortazioni annunziava al popolo la buona novella

Maori

he maha atu ano ana kupu whakahau i kauwhau ai ia i te rongopai ki te iwi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dio vide che la luce era cosa buona e separò la luce dalle tenebr

Maori

a ka kite te atua i te marama, he pai: a ka wehea e te atua te marama i te pouri

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

poiché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento

Maori

he pai hoki te kupu mohio ka hoatu nei e ahau ki a koutou, kaua taku ture e whakarerea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

certo, noi sappiamo che la legge è buona, se uno ne usa legalmente

Maori

otira, e matau ana tatou he mea pai te ture, ki te rite te meatanga e te tangata ki ta te ture tikanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come acqua fresca per una gola riarsa è una buona notizia da un paese lontano

Maori

he rongo pai no te whenua tawhiti, tona rite kei nga wai matao ki te wairua matewai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ai non sposati e alle vedove dico: è cosa buona per loro rimanere come sono io

Maori

ko taku kupu ia tenei ki nga takakau, ki nga wahine pouaru, he mea pai mo ratou kia kati tonu me ahau nei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chi fa la carità al povero fa un prestito al signore che gli ripagherà la buona azione

Maori

ko te tangata e ohaoha ana ki te rawakore e whakatarewa moni ana ki a ihowa, a ka utua ki a ia tana mahi atawhai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

c'era un uomo di nome giuseppe, membro del sinedrio, persona buona e giusta

Maori

na tera tetahi tangata, ko hohepa te ingoa, he tangata noho runanga; he tangata pai, he tangata tika

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e dopo averli caricati di colpi, li gettarono in prigione e ordinarono al carceriere di far buona guardia

Maori

a, ka maha o raua whiunga e ratou, ka maka raua ki te whare herehere, ka tohutohutia te kaitiaki herehere, kia mau tana pupuri i a raua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora essi partirono e giravano di villaggio in villaggio, annunziando dovunque la buona novella e operando guarigioni

Maori

na, ko to ratou mawehetanga atu, ka haereerea e ratou nga kainga, me te kauwhau i te rongopai, me te whakaora i nga wahi katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chi è saggio e accorto tra voi? mostri con la buona condotta le sue opere ispirate a saggia mitezza

Maori

ko wai te tangata whakaaro nui, te tangata matau i roto i a koutou? ma tona whakahaere pai e whakaatu ana mahi, kei runga i te mahaki o te whakaaro nui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dichiarano di conoscere dio, ma lo rinnegano con i fatti, abominevoli come sono, ribelli e incapaci di qualsiasi opera buona

Maori

ki ta ratou ki kua matau ratou ki te atua; heoi ko a ratou mahi hei whakakahore ki a ia, he hunga whakarihariha ratou, he hunga tutu, e kore ano e tikangatia mo tetahi mahi pai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chi si manterrà puro astenendosi da tali cose, sarà un vaso nobile, santificato, utile al padrone, pronto per ogni opera buona

Maori

na, ki te mea te tangata i a ia kia ma i ena mea, hei oko ia mo te honore, kua oti te whakatapu, te whakapai mo a te rangatira tikanga, rite rawa mo nga mahi pai katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come sia la regione che esso abita, se buona o cattiva, e come siano le città dove abita, se siano accampamenti o luoghi fortificati

Maori

he pehea te whenua e nohoia ana e ratou, he pai ranei, he kino ranei; he pehea hoki nga pa e nohoia ana e ratou, he teneti ranei, he mea taiepa ranei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

combatti la buona battaglia della fede, cerca di raggiungere la vita eterna alla quale sei stato chiamato e per la quale hai fatto la tua bella professione di fede davanti a molti testimoni

Maori

whawhaitia te whawhai pai o te whakapono, hopukia atu te ora tonu, ko te mea hoki tena i karangatia ai koe, a whakaaetia ana e koe te whakaaetanga pai i te aroaro o nga kaititiro tokomaha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e lo stesso signore nostro gesù cristo e dio padre nostro, che ci ha amati e ci ha dato, per sua grazia, una consolazione eterna e una buona speranza

Maori

na, ma to tatou ariki, ma ihu karaiti pu ano, ma te atua, ma to tatou matua, i aroha mai nei ki a tatou, i homai nei i te whakamarie mutungakore, me te mea pai e tumanakohia atu nei, he meatanga na te aroha noa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cercate dunque, fratelli, tra di voi sette uomini di buona reputazione, pieni di spirito e di saggezza, ai quali affideremo quest'incarico

Maori

no reira, e nga teina, tirohia mai i roto i a koutou kia tokowhitu nga tangata e korerotia paitia ana, e ki ana i te wairua tapu, i te matauranga, a ma matou ratou e whakatu ki tenei mahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dio creò i grandi mostri marini e tutti gli esseri viventi che guizzano e brulicano nelle acque, secondo la loro specie, e tutti gli uccelli alati secondo la loro specie. e dio vide che era cosa buona

Maori

na ka hanga e te atua nga tohora nunui, me nga mea ora katoa, nga mea ngokingoki i ngahue ake nei i roto i nga wai, o ia ahua, o ia ahua, me nga manu whai parirau katoa, o ia ahau, o ia ahua: a ka kite te atua, he pai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,027,717,247 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK