Results for buona notte translation from Italian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

buona notte

Maori

salam a nutti

Last Update: 2014-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

buona fortuna

Maori

waimarie pai

Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

giorno e notte si aggirano sulle sue mura

Maori

he hara kei waenganui ona: kahore ona ara e mahue i te tinihanga, i te hianga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

preso il boccone, egli subito uscì. ed era notte

Maori

na ka tangohia e ia te maramara taro, haere tonu atu ki waho: he po ano hoki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

di giorno non ti colpirà il sole, né la luna di notte

Maori

e kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

con molte altre esortazioni annunziava al popolo la buona novella

Maori

he maha atu ano ana kupu whakahau i kauwhau ai ia i te rongopai ki te iwi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

di giorno incappano nel buio e brancolano in pieno sole come di notte

Maori

i te awatea nei, tutaki ana ratou ki te pouri; whawha ana ratou i te poutumarotanga, ano ko te po

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte

Maori

i runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

certo, noi sappiamo che la legge è buona, se uno ne usa legalmente

Maori

otira, e matau ana tatou he mea pai te ture, ki te rite te meatanga e te tangata ki ta te ture tikanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ai non sposati e alle vedove dico: è cosa buona per loro rimanere come sono io

Maori

ko taku kupu ia tenei ki nga takakau, ki nga wahine pouaru, he mea pai mo ratou kia kati tonu me ahau nei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chi fa la carità al povero fa un prestito al signore che gli ripagherà la buona azione

Maori

ko te tangata e ohaoha ana ki te rawakore e whakatarewa moni ana ki a ihowa, a ka utua ki a ia tana mahi atawhai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

c'era un uomo di nome giuseppe, membro del sinedrio, persona buona e giusta

Maori

na tera tetahi tangata, ko hohepa te ingoa, he tangata noho runanga; he tangata pai, he tangata tika

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora essi partirono e giravano di villaggio in villaggio, annunziando dovunque la buona novella e operando guarigioni

Maori

na, ko to ratou mawehetanga atu, ka haereerea e ratou nga kainga, me te kauwhau i te rongopai, me te whakaora i nga wahi katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

all'imbrunire, al declinare del giorno, all'apparir della notte e del buio

Maori

i te kakarauritanga, i te ahiahi o te ra, i te titiwhatanga o te po, i te pouri kerekere

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

con fede e buona coscienza, poiché alcuni che l'hanno ripudiata hanno fatto naufragio nella fede

Maori

kia mau ki te whakapono me te hinengaro pai; he mea nei ena kua akiritia atu e etahi, ka meinga to ratou whakapono he kaipuke pakaru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dichiarano di conoscere dio, ma lo rinnegano con i fatti, abominevoli come sono, ribelli e incapaci di qualsiasi opera buona

Maori

ki ta ratou ki kua matau ratou ki te atua; heoi ko a ratou mahi hei whakakahore ki a ia, he hunga whakarihariha ratou, he hunga tutu, e kore ano e tikangatia mo tetahi mahi pai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

achitòfel disse ad assalonne: «sceglierò dodicimila uomini: mi metterò ad inseguire davide questa notte

Maori

i mea ano a ahitopere ki a apoharama, tena kia whiriwhiria etahi tangata e ahau, kia kotahi tekau ma rua mano, kia whakatika ahau ki te whai i a rawiri i te po nei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mosè riferì: «dice il signore: verso la metà della notte io uscirò attraverso l'egitto

Maori

na ka mea a mohi, ko te kupu tenei a ihowa, hei waenganui po ahau ka tika na waenganui o ihipa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

oracolo su moab. ar-moab è stata distrutta; è stata devastata di notte, kir-moab è stata distrutta

Maori

ko te poropititanga mo moapa. he po kotahi ka ngaro a ara o moapa, a kore iho; he po ano hoki, ka ngaro a kiri o moapa, a kore iho

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cercate dunque, fratelli, tra di voi sette uomini di buona reputazione, pieni di spirito e di saggezza, ai quali affideremo quest'incarico

Maori

no reira, e nga teina, tirohia mai i roto i a koutou kia tokowhitu nga tangata e korerotia paitia ana, e ki ana i te wairua tapu, i te matauranga, a ma matou ratou e whakatu ki tenei mahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,233,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK