From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pertanto, o re agrippa, io non ho disobbedito alla visione celeste
no reira, kihai ahau i whakatuturi, e kingi akaripa, ki to te rangi kitenga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
così il padre vostro celeste non vuole che si perda neanche uno solo di questi piccoli
waihoki kahore he ngakau o to koutou matua i te rangi kia ngaro tetahi o enei mea nonohi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se voi infatti perdonerete agli uomini le loro colpe, il padre vostro celeste perdonerà anche a voi
ki te whakarerea noatia iho hoki e koutou nga he o te tangata, ka whakarerea noatia iho ano o koutou e to koutou matua i te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ed egli rispose: «ogni pianta che non è stata piantata dal mio padre celeste sarà sradicata
na ka whakahoki ia ka mea, ka hutia nga mahuri katoa kihai i whakatokia e toku matua i te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
così anche il mio padre celeste farà a ciascuno di voi, se non perdonerete di cuore al vostro fratello»
tera ano e pera toku matua i te rangi ki a koutou, ki te kore e whakarerea noatia i roto i o koutou ngakau nga he o te teina o tenei, o tenei, o koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli che sui tetti si prostrano davanti alla milizia celeste e quelli che si prostrano davanti al signore, e poi giurano per milcom
me te hunga e koropiko ana i runga i nga tuanui ki te ope o te rangi; ratou ko te hunga e koropiko ana, e oati ana i a ihowa, me te oati ano ratou i a marakama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
s'innalzò fin contro la milizia celeste e gettò a terra una parte di quella schiera e delle stelle e le calpestò
i nui haere ano a tae tonu ki te ope o te rangi, whakataka ana e ia ki te whenua etahi o te ope, o nga whetu hoki, takatakahia ana e ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quale è l'uomo fatto di terra, così sono quelli di terra; ma quale il celeste, così anche i celesti
ko nga mea oneone rite tonu ki te mea oneone; ko nga mea o te rangi rite tonu ki te mea o te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e come abbiamo portato l'immagine dell'uomo di terra, così porteremo l'immagine dell'uomo celeste
na, kua mau nei ki a tatou te ahua o te mea oneone, waihoki ka mau ano ki a tatou te ahua o to te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abbandonarono tutti i comandi del signore loro dio; si eressero i due vitelli in metallo fuso, si prepararono un palo sacro, si prostrarono davanti a tutta la milizia celeste e venerarono baal
na whakarerea ana e ratou nga whakahau katoa a ihowa, a to ratou atua, a hanga ana he whakapakoko whakarewa ma ratou, ko nga kuao kau e rua: i hanga ano e ratou he ahera, a koropiko ana ki te ope katoa o te rangi, mahi ana ki a paara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
guardate gli uccelli del cielo: non seminano, né mietono, né ammassano nei granai; eppure il padre vostro celeste li nutre. non contate voi forse più di loro
tirohia nga manu o te rangi: kahore ratou e rui, kahore e kokoti, e kohikohi ranei ki nga whare witi; heoi e whangainga ana ratou e to koutou matua i te rangi. ehara oti koutou i te mea pai ake i era
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
era dunque necessario che i simboli delle realtà celesti fossero purificati con tali mezzi; le realtà celesti poi dovevano esserlo con sacrifici superiori a questi
koia i tika ai kia purea ki enei nga ritenga o nga mea i te rangi; ko nga tino mea ia o te rangi ki nga patunga tapu, pai rawa atu i enei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: