Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma voi non così avete imparato a conoscere cristo
ko koutou ia kihai i pera to koutou ako i a te karaiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fammi conoscere la via dei tuoi precetti e mediterò i tuoi prodigi
meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fa loro conoscere le opere loro e i loro falli, perché superbi
na ka whakakitea e ia ki a ratou ta ratou mahi, me o ratou he, i mea ai ratou i nga mea whakapehapeha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza
kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desideroso di conoscere il motivo per cui lo accusavano, lo condussi nel loro sinedrio
i mea ano ahau kia rongo i te take i whakawakia ai ia e ratou, a arahina ana ia e ahau ki to ratou runanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
angheria sopra angheria, inganno su inganno; rifiutano di conoscere il signore
ka tinihangatia e ratou tona hoa, tona hoa, kahore hoki he pono o te korero; kua whakaakona e ratou o ratou arero ki te korero teka; ruha noa ratou i te mahinga i te he
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
come per rivelazione mi è stato fatto conoscere il mistero di cui sopra vi ho scritto brevemente
ara tana whakakitenga, tana whakaaturanga i te mea ngaro ki ahau; he pera hoki me ena kupu torutoru i tuhituhia na e ahau i mua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ve lo mando proprio allo scopo di farvi conoscere mie notizie e per confortare i vostri cuori
mo reira i tonoa atu ai ia e ahau ki a koutou, kia matau ai koutou ki to matou ahua, a kia whakamarietia ai e ia o koutou ngakau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate, o figli, l'istruzione di un padre e fate attenzione per conoscere la verità
whakarongo, e aku tamariki, ki te whakaako a te matua, tahuri mai hoki kia matauria ai nga whakaaro mohio
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e questo per far conoscere la ricchezza della sua gloria verso vasi di misericordia, da lui predisposti alla gloria
kia whakakitea ano hoki e ia nga rawa o tona kororia ki nga oko o te mahi tohu, kua rite noa ake nei i a ia mo te kororia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cose strane per vero ci metti negli orecchi; desideriamo dunque conoscere di che cosa si tratta»
poka ke hoki nga mea e mauria mai nei e koe ki o matou taringa: koia matou i mea ai kia mohio, he aha enei mea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dichiarano di conoscere dio, ma lo rinnegano con i fatti, abominevoli come sono, ribelli e incapaci di qualsiasi opera buona
ki ta ratou ki kua matau ratou ki te atua; heoi ko a ratou mahi hei whakakahore ki a ia, he hunga whakarihariha ratou, he hunga tutu, e kore ano e tikangatia mo tetahi mahi pai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ai quali dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè cristo in voi, speranza della gloria
he meatanga na te atua, kia whakaaturia ki a ratou te taonga nui o te kororia o tenei mea ngaro ki roto ki nga tauiwi, ara a te karaiti i roto i a koutou, e tumanako atu ai ki te kororia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e questo perché io possa conoscere lui, la potenza della sua risurrezione, la partecipazione alle sue sofferenze, diventandogli conforme nella morte
kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ho deciso allora di conoscere la sapienza e la scienza, come anche la stoltezza e la follia, e ho compreso che anche questo è un inseguire il vento
na ka whakaangahia e ahau toku ngakau kia mohio ki te whakaaro nui, kia mohio ki te haurangi, ki te wairangi: a kua kite ahau he whai ano hoki tenei i te hau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro»
kua whakapuakina ano tou ingoa e ahau ki a ratou, a ka whakapuakina ano: kia mau ai i roto i a ratou te aroha i arohaina ai ahau e koe, me ahau ano i roto i a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al mattino fammi sentire la tua grazia, poiché in te confido. fammi conoscere la strada da percorrere, perché a te si innalza l'anima mia
meinga kia rongo ahau ki tou aroha i te ata; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe: meinga kia matau ahau ki te ara e haere ai ahau; kua ara nei hoki toku wairua ki a koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
farò conoscere il mio nome santo in mezzo al mio popolo israele, e non permetterò che il mio santo nome sia profanato; le genti sapranno che io sono il signore, santo in israele
a ka meinga e ahau toku ingoa tapu kia mohiotia i roto i taku iwi, i a iharaira, e kore ano e tukua e ahau kia whakapokea toku ingoa tapu a muri ake nei: a ka mohio nga tauiwi ko ihowa ahau, ko te mea tapu i roto i a iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cercate di conoscere tutti i nascondigli nei quali si rifugia e tornate a me con la conferma. allora verrò con voi e, se sarà nel paese, lo ricercherò in tutti i villaggi di giuda»
tirohia iho, kia mohio hoki ki nga piringa katoa e piri ai ia, ka hoki mai ai ki ahau ina tino tika, a ka haere tahi atu tatou. na ki te mea kei te whenua nei ia, maku ia e rapu atu i roto i nga mano katoa o hura
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ariòch condusse in fretta daniele alla presenza del re e gli disse: «ho trovato un uomo fra i giudei deportati, il quale farà conoscere al re la spiegazione del sogno»
katahi ka hohoro tonu a arioko, ka kawe i a raniera ki te aroaro o te kingi; ko tana kupu ano tenei ki a ia, kua kitea e ahau he tangata i roto i nga whakarau o hura hei whakakite i te tikanga ki te kingi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: