Results for conoscere translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

conoscere

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

ma voi non così avete imparato a conoscere cristo

Maori

ko koutou ia kihai i pera to koutou ako i a te karaiti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fammi conoscere la via dei tuoi precetti e mediterò i tuoi prodigi

Maori

meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fa loro conoscere le opere loro e i loro falli, perché superbi

Maori

na ka whakakitea e ia ki a ratou ta ratou mahi, me o ratou he, i mea ai ratou i nga mea whakapehapeha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza

Maori

kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

desideroso di conoscere il motivo per cui lo accusavano, lo condussi nel loro sinedrio

Maori

i mea ano ahau kia rongo i te take i whakawakia ai ia e ratou, a arahina ana ia e ahau ki to ratou runanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

angheria sopra angheria, inganno su inganno; rifiutano di conoscere il signore

Maori

ka tinihangatia e ratou tona hoa, tona hoa, kahore hoki he pono o te korero; kua whakaakona e ratou o ratou arero ki te korero teka; ruha noa ratou i te mahinga i te he

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come per rivelazione mi è stato fatto conoscere il mistero di cui sopra vi ho scritto brevemente

Maori

ara tana whakakitenga, tana whakaaturanga i te mea ngaro ki ahau; he pera hoki me ena kupu torutoru i tuhituhia na e ahau i mua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ve lo mando proprio allo scopo di farvi conoscere mie notizie e per confortare i vostri cuori

Maori

mo reira i tonoa atu ai ia e ahau ki a koutou, kia matau ai koutou ki to matou ahua, a kia whakamarietia ai e ia o koutou ngakau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltate, o figli, l'istruzione di un padre e fate attenzione per conoscere la verità

Maori

whakarongo, e aku tamariki, ki te whakaako a te matua, tahuri mai hoki kia matauria ai nga whakaaro mohio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e questo per far conoscere la ricchezza della sua gloria verso vasi di misericordia, da lui predisposti alla gloria

Maori

kia whakakitea ano hoki e ia nga rawa o tona kororia ki nga oko o te mahi tohu, kua rite noa ake nei i a ia mo te kororia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cose strane per vero ci metti negli orecchi; desideriamo dunque conoscere di che cosa si tratta»

Maori

poka ke hoki nga mea e mauria mai nei e koe ki o matou taringa: koia matou i mea ai kia mohio, he aha enei mea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dichiarano di conoscere dio, ma lo rinnegano con i fatti, abominevoli come sono, ribelli e incapaci di qualsiasi opera buona

Maori

ki ta ratou ki kua matau ratou ki te atua; heoi ko a ratou mahi hei whakakahore ki a ia, he hunga whakarihariha ratou, he hunga tutu, e kore ano e tikangatia mo tetahi mahi pai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai quali dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè cristo in voi, speranza della gloria

Maori

he meatanga na te atua, kia whakaaturia ki a ratou te taonga nui o te kororia o tenei mea ngaro ki roto ki nga tauiwi, ara a te karaiti i roto i a koutou, e tumanako atu ai ki te kororia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e questo perché io possa conoscere lui, la potenza della sua risurrezione, la partecipazione alle sue sofferenze, diventandogli conforme nella morte

Maori

kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ho deciso allora di conoscere la sapienza e la scienza, come anche la stoltezza e la follia, e ho compreso che anche questo è un inseguire il vento

Maori

na ka whakaangahia e ahau toku ngakau kia mohio ki te whakaaro nui, kia mohio ki te haurangi, ki te wairangi: a kua kite ahau he whai ano hoki tenei i te hau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro»

Maori

kua whakapuakina ano tou ingoa e ahau ki a ratou, a ka whakapuakina ano: kia mau ai i roto i a ratou te aroha i arohaina ai ahau e koe, me ahau ano i roto i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al mattino fammi sentire la tua grazia, poiché in te confido. fammi conoscere la strada da percorrere, perché a te si innalza l'anima mia

Maori

meinga kia rongo ahau ki tou aroha i te ata; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe: meinga kia matau ahau ki te ara e haere ai ahau; kua ara nei hoki toku wairua ki a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

farò conoscere il mio nome santo in mezzo al mio popolo israele, e non permetterò che il mio santo nome sia profanato; le genti sapranno che io sono il signore, santo in israele

Maori

a ka meinga e ahau toku ingoa tapu kia mohiotia i roto i taku iwi, i a iharaira, e kore ano e tukua e ahau kia whakapokea toku ingoa tapu a muri ake nei: a ka mohio nga tauiwi ko ihowa ahau, ko te mea tapu i roto i a iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cercate di conoscere tutti i nascondigli nei quali si rifugia e tornate a me con la conferma. allora verrò con voi e, se sarà nel paese, lo ricercherò in tutti i villaggi di giuda»

Maori

tirohia iho, kia mohio hoki ki nga piringa katoa e piri ai ia, ka hoki mai ai ki ahau ina tino tika, a ka haere tahi atu tatou. na ki te mea kei te whenua nei ia, maku ia e rapu atu i roto i nga mano katoa o hura

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ariòch condusse in fretta daniele alla presenza del re e gli disse: «ho trovato un uomo fra i giudei deportati, il quale farà conoscere al re la spiegazione del sogno»

Maori

katahi ka hohoro tonu a arioko, ka kawe i a raniera ki te aroaro o te kingi; ko tana kupu ano tenei ki a ia, kua kitea e ahau he tangata i roto i nga whakarau o hura hei whakakite i te tikanga ki te kingi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,721,836 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK