Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oracolo su damasco. diverrà un cumulo di rovine
ko te poropitianga mo ramahiku. nana, kua kore a ramahiku hei pa; ka puranga kau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tornato da damasco, il re vide l'altare, vi si avvicinò, vi salì
a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a damasco, il governatore del re areta montava la guardia alla città dei damasceni per catturarmi
i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il re di assur lo ascoltò e assalì damasco e la prese, ne deportò la popolazione a kir e uccise rezin
na rongo ana te kingi o ahiria ki a ia: a haere ana te kingi o ahiria ki ramahiku, a riro ana i a ia, whakahekea ana e ia ona tangata ki kiri, a patua ana a retini
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
damasco trafficava con te per i tuoi numerosi prodotti, per i tuoi beni di ogni specie scambiando vino di chelbòn e lana di zacar
he kaihokohoko nau a ramahiku, he nui no nga mahi a ou ringa, he nui no nga taonga katoa; ko ta ratou, he waina no herepono, he huruhuru hipi ma
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gli aramei di damasco andarono in aiuto di hadad-ezer, re di zoba, ma davide ne uccise ventiduemila
a, no te haerenga mai o nga hiriani o ramahiku ki te whakauru i a hararetere kingi o topa, patua iho e rawiri o nga hiriani e rua tekau ma rua mano tangata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e avvenne che, mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a damasco, all'improvviso lo avvolse una luce dal ciel
na, i a ia e haere ana, ka whakatata ia ki ramahiku; na, ohorere ana te whitinga mai ki a ia, huri noa, o tetahi marama no te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
davide mise guarnigioni in aram di damasco; gli aramei divennero sudditi e tributari di davide. il signore rese vittorioso davide in ogni sua impresa
katahi ka whakanohoia e rawiri he hoia pupuri ki hiria o ramahiku; a ka waiho nga hiriani hei pononga ma rawiri, a homai ana he hakari e ratou. na homai ana e ihowa kia toa a rawiri i ona haerenga katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi la frontiera si estenderà dal mare fino a cazer-enòn, con il territorio di damasco e quello di amat a settentrione. questo il lato settentrionale
na, ko te rohe i te moana, kei hataraenana, kei te rohe ki ramahiku, me te taha ano ki te raki whaka te raki, kei te rohe ki hamata. ko te taha ki te raki hoki tenei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asa tirò fuori dai tesori del tempio e della reggia argento e oro e li mandò a ben-hadàd, re di aram residente in damasco, con questa proposta
katahi ka tangohia katoatia e aha te hiriwa me te koura i roto i nga taonga o te whare o ihowa, o te whare ano o te kingi, a hoatu ana kia kawea ki a peneharara kingi o hiria, i ramahiku hoki ia e noho ana; i mea ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a efraim sarà tolta la cittadella, a damasco la sovranità. al resto degli aramei toccherà la stessa sorte della gloria degli israeliti, oracolo del signore degli eserciti
ka kore ano he pa kaha mo eparaima, he kingitanga mo ramahiku, he toenga ranei o hiria: ka rite ratou ki te kororia o nga tama a iharaira, e ai ta ihowa o nga mano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore gli disse: «su, ritorna sui tuoi passi verso il deserto di damasco; giunto là, ungerai hazaèl come re di aram
na ka mea a ihowa ki a ia, haere, e hoki i tou ara ki te koraha o ramahiku; a ka tae koe, whakawahia a hataere hei kingi mo hiria
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il signore suo dio lo mise nelle mani del re degli aramei, i quali lo vinsero e gli presero un gran numero di prigionieri, che condussero in damasco. fu consegnato anche nelle mani del re di israele, che gli aveva inflitto una grande sconfitta
na reira i tukua ai ia e ihowa, e tona atua ki te ringa o te kingi o hiria; a patua ana ia e ratou, he tini ano hoki nga parau o ratou i whakaraua atu, kawea ana ki ramahiku. i tukua atu ano ia ki te ringa o te kingi o iharaira, patua iho e ia, h e nui te parekura
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
spezzerò il catenaccio di damasco, sterminerò gli abitanti di biqat-avèn e chi detiene lo scettro di bet-eden e il popolo di aram andrà schiavo a kir», dice il signore
a ka whati i ahau te tutaki tatau o ramahiku, ka hatepea atu hoki te tangata noho o te raorao o awene, me te kaipupuri hepeta o te whare o erene: ka whakaraua atu ano te iwi o hiria ki kiri, e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a oriente, fra l'hauràn, damasco e gàlaad e il paese d'israele, sarà di confine il giordano, fino al mare orientale, e verso tamàr. questo il lato orientale
ko te taha ki te rawhiti, i waenganui o haurana, o ramahiku, o kireara, me te whenua o iharaira, ko horano; me whanganga mai i te rohe ki te raki tae noa ki te moana i te rawhiti. ko te taha ki te rawhiti tenei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: