From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dei nemici mi hai mostrato le spalle, hai disperso quanti mi odiavano
i karanga ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa, otira kihai i whakahoki kupu ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu hai calpestato raab come un vinto, con braccio potente hai disperso i tuoi nemici
nau nga rangi, nau te whenua: te ao me ona mea e hua ana i runga, nau ena i pumau ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ha spiegato la potenza del suo braccio, ha disperso i superbi nei pensieri del loro cuore
kua whakaputaina he kaha e ia, ara e tona ringa; nana te hunga whakakake i marara ai, i te whakaaro o o ratou ngakau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ivi avevano bruciato incenso, come le popolazioni che il signore aveva disperso alla loro venuta; avevano compiuto azioni cattive, irritando il signore
tahuna ana e ratou he whakakakara ki reira, ki nga wahi tiketike katoa, pera ana me nga iwi i whakahekea atu nei e ihowa i mua i a ratou; mahia ana e ratou nga mahi kikino katoa hei whakapataritari i a ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il signore tuo dio farà tornare i tuoi deportati, avrà pietà di te e ti raccoglierà di nuovo da tutti i popoli, in mezzo ai quali il signore tuo dio ti aveva disperso
katahi a ihowa, tou atua, ka whakaputa ke i tou parautanga, ka aroha ano ki a koe, ka tahuri hoki, ka kohikohi i a koe i roto i nga iwi katoa i whakamararatia atu ai koe e ihowa, e tou atua ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore ha revocato la tua condanna, ha disperso il tuo nemico. re d'israele è il signore in mezzo a te, tu non vedrai più la sventura
kua kore i a ihowa nga whakawa mou, kua peia e ia tou hoariri; kei roto i a koe te kingi o iharaira, ara a ihowa; e kore koe e kite i te kino a muri ake nei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
riunirò tutte le nazioni e le farò scendere nella valle di giòsafat, e là verrò a giudizio con loro per il mio popolo israele, mia eredità, che essi hanno disperso fra le genti dividendosi poi la mia terra
sakupit æu sve narode i povesti ih u dolinu joafat. ondje æu im suditi zbog izraela, naroda mog i moje batine, koju rastjerae meðu narode i razdijelie moju zemlju meðu se
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
insorgi, spada, contro il mio pastore, contro colui che è mio compagno. oracolo del signore degli eserciti. percuoti il pastore e sia disperso il gregge, allora volgerò la mano sopra i deboli
e ara, e te hoari, ki taku hepara, ki te tangata i takahoatia ki ahau, e ai ta ihowa o nga mano; patua te hepara, kia marara hoki nga hipi; ka tahuri atu ano toku ringa ki nga mea ririki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate la parola del signore, popoli, annunziatela alle isole lontane e dite: «chi ha disperso israele lo raduna e lo custodisce come fa un pastore con il gregge»
whakarongo ki te kupu a ihowa, e nga iwi, korerotia hoki ki nga motu o tawhiti, mea atu, ko te kaititaritari o iharaira, mana ratou e whakawhaiti, mana ratou e tiaki, ka rite ki ta te hepara i tana kahui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a te conviene la giustizia, o signore, a noi la vergogna sul volto, come avviene ancor oggi per gli uomini di giuda, per gli abitanti di gerusalemme e per tutto israele, vicini e lontani, in tutti i paesi dove tu li hai dispersi per i misfatti che hanno commesso contro di te
kei a koe, e te ariki, te tika; kei a matou ia te whakama o te mata, koia ano tenei inaianei; kei nga tangata ano o hura, kei nga tangata o hiruharama, kei a iharaira katoa, kei nga mea e tata ana, kei nga mea i tawhiti, i nga whenua katoa i peia atu ai ratou e koe, mo to ratou he i he ai ratou ki a koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: