Results for divora translation from Italian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

lo stolto incrocia le braccia e divora la sua carne

Maori

ko te wairangi, kei te kotui i ona ringa, a kainga ana e ia ona kikokiko ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti

Maori

kia pera te whai o tau awha i a ratou, tau whakaohorere hoki i a ratou ki tau paroro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'affamato ne divora la messe e gente assetata ne succhia gli averi

Maori

ko ana hua ka kainga e te tangata matekai, ka riro i a ia ahakoa i roto i te tataramoa, a ka hamama te mahanga ki o ratou rawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quello è un fuoco che divora fino alla distruzione e avrebbe consumato tutto il mio raccolto

Maori

he ahi hoki tera e kai ana ki te whakangaromanga rawa, poto noa aku hua katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con sublime grandezza abbatti i tuoi avversari, scateni il tuo furore che li divora come paglia

Maori

na te nui o tou kaha ka turakina e koe te hunga i whakatika mai ra ki a koe: te whakaputanga o tou riri, pau katoa ratou, me he tumutumu otaota

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

beniamino è un lupo che sbrana: al mattino divora la preda e alla sera spartisce il bottino

Maori

ka haehae a pineamine ano he wuruhi: ka kainga e ia te tupapaku i te ata, a i te ahiahi ka tuwhaina e ia nga taonga parakete

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con i tuoi dardi hai trafitto il capo dei suoi guerrieri che irrompevano per disperdermi con la gioia di chi divora il povero di nascosto

Maori

werohia ana e koe te upoko o ona ariki ki ana tokotoko ano: ano he paroro ratou e aki mai ana ki te titaritari i ahau; ko to ratou koanga ngakau he kai puku i te rawakore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in realtà sopportate chi vi riduce in servitù, chi vi divora, chi vi sfrutta, chi è arrogante, chi vi colpisce in faccia

Maori

ka ata hanga hoki koutou ki te whakataurekareka tetahi i a koutou, ki te pau a koutou mea i tetahi, ki te tangohia e ia hei herehere, ki te whakakake ia, ki te pahiatia e ia to koutou mata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

brucia l'iniquità come fuoco che divora rovi e pruni, divampa nel folto della selva, da dove si sollevano colonne di fumo

Maori

mo reira kahore o te ariki koa ki a ratou taitamariki, e kore ano e tohungia a ratou pani, a ratou pouaru; no te mea he noa ratou katoa, he kaimahi i te kino, he wairangi te korero a nga mangai katoa. ahakoa ko tenei katoa, e kore tona riri e ta huri ke, engari maro tonu tona ringa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco, il signore dio mi assiste: chi mi dichiarerà colpevole? ecco, come una veste si logorano tutti, la tignola li divora

Maori

nana, ko te ariki, ko ihowa, hei awhina moku; ko wai hei whakahe i ahau? nana, ka tawhitotia katoatia ratou ano he kakahu, ka pau ratou i te purehurehu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'ombra di chesbòn si fermano spossati i fuggiaschi, ma un fuoco esce da chesbòn, una fiamma dal palazzo di sicòn e divora le tempie di moab e il cranio di uomini turbolenti

Maori

ko te hunga i rere, tu ana ratou i raro i te ata o hehepona, kahore he kaha: kua puta atu hoki he ahi i hehepona, he mura i waenganui o hihono, a kua pau te koki o moapa, te tumuaki hoki o nga tama a te ngangau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con ira ardente egli ha infranto tutta la potenza di israele. ha tratto indietro la destra davanti al nemico; ha acceso giacobbe come una fiamma di fuoco, che divora tutto all'intorno

Maori

poutoa katoatia atu ana e ia te hoana o iharaira i tona riri e mura ana; whakahokia mai ana e ia ki muri tona ringa matau i te aroaro o te hoariri; ngiha mai ana ia ki a hakopa, ano he mura ahi e kai ana i tetahi taha, i tetahi taha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perciò, come una lingua di fuoco divora la stoppia e una fiamma consuma la paglia, così le loro radici diventeranno un marciume e la loro fioritura volerà via come polvere, perché hanno rigettato la legge del signore degli eserciti, hanno disprezzato la parola del santo di israele

Maori

mo reira ka rite ki te kainga a te arero o te ahi i te kakau witi, ki te hinganga o te otaota maroke ki roto ki te mura; ka pera to ratou pakiaka te pirau, ka rere to ratou puawai ki runga, ano he puehu: mo ratou i whakakahore ki te ture a ihowa o nga mano, i whakahawea ano hoki ki te kupu a te mea tapu o iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora davide disse al messaggero: «riferirai a ioab: non ti affligga questa cosa, perché la spada divora or qua or là; rinforza l'attacco contro la città e distruggila. e tu stesso fagli coraggio»

Maori

katahi ka mea a rawiri ki te karere, kia penei tau ki atu ki a ioapa, kei he tenei mea ki tou whakaaro, he kai noa iho hoki ta te hoari i tetahi, i tetahi: kia kaha tau whawhai ki te pa, whakangaromia. mau ano ia e whakatenatena

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,800,817,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK