Results for estremità translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

estremità

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

farai per esso una graticola di rame alle sue quattro estremità

Maori

me hanga ano tona pae kupenga ki te parahi, he mea ripekapeka; a me hanga ki runga i taua mea ripekapeka nga mowhiti parahi e wha ki ona pito e wha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

metterai fiocchi alle quattro estremità del mantello con cui ti copri

Maori

hanga etahi taniko mau mo nga tapa e wha o tou kakahu e kakahu ai koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

metterai le due catene d'oro sui due anelli alle estremità del pettorale

Maori

me whakau ano nga mekameka koura, nga mea whiri, ki nga mowhiti e rua i nga pito o te kouma

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avrà due spalline attaccate alle due estremità e in tal modo formerà un pezzo ben unito

Maori

kia rua nga wahi i nga pokohiwi, he mea hono ki a raua i nga pito e rua; kia kotahi ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi partirono da kades e si accamparono al monte or all'estremità del paese di edom

Maori

i turia i karehe, a noho ana i maunga horo, i te pito o te whenua o eroma

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

farai sul pettorale due anelli d'oro e metterai i due anelli alle estremità del pettorale

Maori

me hanga ano e koe etahi mowhiti koura kia rua mo te kouma, ka whakanoho ai i nga mowhiti e rua ki nga pito e rua o te kouma

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a dedan, a tema, a buz e a quanti si radono l'estremità delle tempie

Maori

ma rerana, ma tema, ma putu, ma te hunga katoa e tapahia ana nga tapa o o ratou makawe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dal monte or, la traccerete in direzione di amat e l'estremità della frontiera sarà a zedad

Maori

me whakatakoto ano hoki i maunga horo ki te haerenga atu ki hamata; a kei terara nga putanga atu o te rohe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fece la traversa mediana che, a mezza altezza delle assi, le attraversava da una estremità all'altra

Maori

a ko to waenga kaho i meinga e ia kia rere na waenganui o nga papa i tetahi pito ki tetahi pito

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

divinità dei popoli che vi circondano, vicini a te o da te lontani da una estremità all'altra della terra

Maori

kei whakaae koe ki a ia, kei whakarongo ranei ki a ia; kaua ano hoki tou kanohi e aroha ki a ia, kaua e tohu i a ia, kaua hoki e huna i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così infatti ci ha ordinato il signore: perché tu porti la salvezza sino all'estremità della terra»

Maori

i penei hoki te ako a te ariki ki a matou, kua waiho koe e ahau hei marama ki nga tauiwi, kia ai koe hei oranga puta noa i nga pito o te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli alzerà un segnale a un popolo lontano e gli farà un fischio all'estremità della terra; ed ecco verrà veloce e leggero

Maori

ka whakaarahia ano hoki e ia he kara ki nga iwi i tawhiti; ka whiowhio ano ki a ratou ki te pito o te whenua. nana, ka hohoro, ka tere tonu ta ratou haere mai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avverrà in quel giorno: il signore farà un fischio alle mosche che sono all'estremità dei canali di egitto e alle api che si trovano in assiria

Maori

na i taua ra ka whiowhio a ihowa ki te ngaro i te wahi whakamutunga mai o nga awa o ihipa, ki te pi ano hoki i te whenua o ahiria

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dice il signore degli eserciti: ecco, la sventura passa di nazione in nazione, un grande turbine si alza dall'estremità della terra

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, ka puta atu he kino i tetahi iwi ki tetahi iwi, a ka whakatututia he tukauati nui i nga pito rawa o te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al rombo della sua voce rumoreggiano le acque nel cielo. egli fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce lampi per la pioggia e manda fuori il vento dalle sue riserve

Maori

ka puaki tona reo, he haruru wai kei nga rangi, e meinga ana e ia nga kohu kia pupu ake i nga pito o te whenua; e hanga ana e ia nga uira mo te ua, e whakaputaina mai ana te hau i roto i ona whare taonga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

farai cinquanta cordoni al primo telo e farai cinquanta cordoni all'estremità della seconda sutura: i cordoni corrisponderanno l'uno all'altro

Maori

kia rima tekau nga koropiko e hanga e koe ki tetahi pihi, kia rima tekau hoki nga koropiko e hanga ki te taha o te pihi e honoa mai ai te rua, kia hangai ai nga koropiko tetahi ki tetahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dirò al settentrione: restituisci, e al mezzogiorno: non trattenere; fà tornare i miei figli da lontano e le mie figlie dall'estremità della terra

Maori

ka mea ahau ki te raki, homai; ki te tonga, kaua e kaiponuhia: kawea mai aku tama i tawhiti, aku tamahine i te pito o te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di questo sacrificio di comunione offrirà quale sacrificio consumato dal fuoco per il signore il grasso e cioè l'intiera coda presso l'estremità della spina dorsale, il grasso che avvolge le viscere e tutto quello che vi è sopra

Maori

me tapae ano e ia tetahi wahi o te patunga mo te pai hei whakahere ahi ki a ihowa; ko tona ngako me te hiawero katoa, kia tino tata ki te tiki tana tapahanga; a ko te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau, me te ngako katoa o nga whekau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al principe sarà assegnato un possesso di qua e di là della parte sacra e del territorio dalle città, al fianco della parte sacra e al fianco del territorio della città, a occidente fino all'estremità occidentale e a oriente sino al confine orientale, per una lunghezza uguale a ognuna delle parti, dal confine occidentale sino a quello orientale

Maori

a, he aha he wahi mo te rangatira, hei tetahi taha, hei tetahi taha o te wahi tapu ka whakaherea nei, o te wahi ano i te pa, ki mua o te wahi tapu ka whakaherea nei, o te wahi hoki i te pa, i te taha ki te hauauru whaka te hauauru, i te taha hoki ki te rawhiti, whaka te rawhiti, kia rite ano te roa ki tetahi o aua wahi, me timata i te rohe ki te hauauru a tae noa ki te rohe ki te rawhiti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,338,608 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK