From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha costruito la casa come fragile nido e come una capanna fatta da un guardiano
ka rite tana hanga i tona whare ki ta te purehurehu; tona rite kei te whare tihokahoka e hanga ana e te kaitiaki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ricorda la promessa fatta al tuo servo, con la quale mi hai dato speranza
maharatia te kupu ki tau pononga, no te mea kua meinga ahau e koe kia tumanako atu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e noi vi annunziamo la buona novella che la promessa fatta ai padri si è compiuta
na he kauwhau tenei na maua ki a koutou i te rongopai, i korerotia i mua ki nga matua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la nostra pelle si è fatta bruciante come un forno a causa degli ardori della fame
mangu ana o matou kiri ano he oumu, i te wera ngau kino o te hemokai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poi fu fatta passare la voce in giuda e gerusalemme a tutti i rimpatriati che si radunassero in gerusalemme
na ka karanga nui, puta noa i hura, i hiruharama, ki nga tama katoa o te whakarau, kia huihui ki hiruharama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ora mi trovo sotto processo a causa della speranza nella promessa fatta da dio ai nostri padri
tenei ahau te tu nei i konei, te whakawakia nei mo te tumanako ki te mea i korerotia e te atua i mua ki o tatou matua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e' una gioia per il giusto che sia fatta giustizia, mentre è un terrore per i malfattori
he mahi koa na te tangata tika te whakawa; mo nga kaimahi ia i te kino, ko te whakangaromanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fra le genti manifesterò la mia gloria e tutte le genti vedranno la giustizia che avrò fatta e la mano che avrò posta su di voi
ka whakaturia e ahau toku kororia ki roto ki nga tauiwi, a ka kite nga tauiwi katoa i taku whakawa e whakaritea e ahau, i toku ringa ano ka pa nei ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
essi misero in onore per proprio uso la statua scolpita, che mica aveva fatta, finché la casa di dio rimase a silo
a tu tonu ta ratou whakapakoko whakairo, ta mika i hanga ra, i nga ra katoa o te whare o te atua i hiro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e la preghiera fatta con fede salverà il malato: il signore lo rialzerà e se ha commesso peccati, gli saranno perdonati
a e ora te turoro i te inoi whakapono, ma te ariki ano ia e whakaara ake; ki te mea hoki kua mahi hara ia, ka murua tona hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad ogni crocicchio ti sei fatta un altare, disonorando la tua bellezza, offrendo il tuo corpo a ogni passante, moltiplicando le tue prostituzioni
kua hanga ano e koe tau wahi tiketike ki nga ahunga katoa o nga ara, meinga ana e koe tou ataahua kia whakariharihangia, whewhera tonu ou waewae ki nga tangata e haere ana i tou taha, whakamaha ana e koe tou kairautanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fatta investigazione e scoperto il fatto, i due eunuchi furono impiccati a un palo. e la cosa fu registrata nel libro delle cronache, alla presenza del re
na, ka oti taua mea te uiui, a ka kitea he tika, ka taronatia raua tokorua ki runga ki te rakau, a ka tuhituhia taua mea ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra i te aroaro o te kingi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora mi volsi e scesi dal monte; collocai le tavole nell'arca che avevo fatta e là restarono, come il signore mi aveva ordinato
na tahuri ana ahau, heke iho ana i te maunga, a whaowhina ana nga papa ki roto ki te aaka i hanga e ahau, a kei reira na ano, ko ta ihowa i whakahau ai ki ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a riguardo di chiunque non osserverà la legge del tuo dio e la legge del re, sia fatta prontamente giustizia o con la morte o con il bando o con ammenda in denaro o con il carcere»
a, ko te tangata e kore e mahi i te ture a tou atua, i te ture ano a te kingi, kia hohoro te whakapa o te whiu ki a ia, te whakamate ranei, te pei ranei he whenua ke, me tango ranei ana taonga, me here ranei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
annullando, per mezzo della sua carne, la legge fatta di prescrizioni e di decreti, per creare in se stesso, dei due, un solo uomo nuovo, facendo la pace
whakakahoretia ana hoki e ia ki tona kikokiko te mauahara, ara te ture i nga kupu ako, i nga tikanga; kia hanga ai i roto i a ia te tokorua hei tangata kotahi, hei tangata hou, kia mau ai te rongo i a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la prima era simile ad un leone e aveva ali di aquila. mentre io stavo guardando, le furono tolte le ali e fu sollevata da terra e fatta stare su due piedi come un uomo e le fu dato un cuore d'uomo
ko te tuatahi i rite ki te raiona, he parirau ekara ona: titiro tonu atu ahau a hutia noatia atu ona parirau, a ka whakarewaina atu ia i te whenua, ka meinga kia tu i runga i nga waewae e rua, ano he tangata, a i homai hoki he manawa tangata ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il re nabucodònosor aveva fatto costruire una statua d'oro, alta sessanta cubiti e larga sei, e l'aveva fatta erigere nella pianura di dura, nella provincia di babilonia
i hanga e kingi nepukaneha he whakapakoko koura, ko tona roa e ono tekau whatianga, a ko tona whanui e ono whatianga: a whakaturia ana e ia ki te mania o rura i te kawanatanga o papurona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora paolo prese con sé quegli uomini e il giorno seguente, fatta insieme con loro la purificazione, entrò nel tempio per comunicare il compimento dei giorni della purificazione, quando sarebbe stata presentata l'offerta per ciascuno di loro
na ka mau a paora ki aua tangata, a i te aonga ake ka pure tahi, ka haere tahi ratou ki roto ki te temepara, hei whakaatu ka whakaritea nga ra mo te purenga, kia whakaherea ra ano he whakahere mo tetahi, mo tetahi o ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(poiché la vita si è fatta visibile, noi l'abbiamo veduta e di ciò rendiamo testimonianza e vi annunziamo la vita eterna, che era presso il padre e si è resa visibile a noi)
i whakakitea mai hoki te ora, a kite ana matou, na ka whakaatu nei, ka kauwhau nei ki a koutou i te ora tonu, i tera i te matua i mua, a kua whakakitea mai nei ki a matou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: