From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste
maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
getta il tuo pane sulle acque, perché con il tempo lo ritroverai
maka tau taro ki te mata o nga wai; kia maha hoki nga ra ka kitea ano e koa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nel grembo si getta la sorte, ma la decisione dipende tutta dal signore
e maka ana te rota ki roto ki te kokorutanga o te kakahu; kei a ihowa ia te tikanga katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
colui che getta il disprezzo sui potenti, li fece vagare in un deserto senza strade
e ringihia ana e ia te whakahawea ki runga ki nga rangatira: e meinga ana kia hehe i te ururua, i te wahi kahore nei he ara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
diceva: «il regno di dio è come un uomo che getta il seme nella terra
i mea ano ia, i rite hoki te rangatiratanga o te rangi ki te tangata i maka e ia he purapura ki te oneone
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se uno dà a un altro una spinta per odio o gli getta contro qualcosa con premeditazione, e quegli muore
ki te mea he ngakau kino tona, a ka wero ia i a ia; ki te whanga atu ranei ia, a ka epaina atu ia kia mate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
per evitare che, se getta le fondamenta e non può finire il lavoro, tutti coloro che vedono comincino a deriderlo, dicendo
kei whakatakoto ia i te turanga, ka kore e taea te whakaoti, a ka tawai mai ki a ia te hunga katoa e matakitaki ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, lo si getta sul fuoco a bruciare, il fuoco ne divora i due capi e anche il centro è bruciacchiato. potrà essere utile a qualche lavoro
nana, e maka ana ki te ahi hei wahie; pau ake i te ahi ona pito e rua, wera iho a waenganui; he pai ranei mo tetahi mahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando lo afferra, lo getta al suolo ed egli schiuma, digrigna i denti e si irrigidisce. ho detto ai tuoi discepoli di scacciarlo, ma non ci sono riusciti»
a, i nga wahi e hopu ai te wairua i a ia, ka taia iho: tutu ana te huka, tetea ana ona niho, a pakoko haere ana: i mea ano ahau ki au akonga kia peia ia ki waho; heoi kihai i taea e ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, inviato dal signore, un uomo potente e forte, come nembo di grandine, come turbine rovinoso, come nembo di acque torrenziali e impetuose, getta tutto a terra con violenza
nana, he mea kaha, he mea pakari ta te ariki; koia ano kei te awha whatu, kei te tupuhi e wawahi ana, kei te waipuke, he wai nui e ngawha atu ana, ka taia iho ano e tona ringa ki te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora afferrai le due tavole, le gettai con le mie mani e le spezzai sotto i vostri occhi
na ka mau ahau ki nga papa e rua, panga atu ana e ahau i roto i oku ringa e rua, a wahia iho aua mea e ahau ki to koutou aroaro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: