Results for giudicati translation from Italian to Maori

Italian

Translate

giudicati

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

non giudicate, per non essere giudicati

Maori

kaua e whakawa, kei whakawakia koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se però ci esaminassimo attentamente da noi stessi, non saremmo giudicati

Maori

me i whakawa hoki tatou i a tatou ano, kihai i whakataua te he ki a tatou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando poi siamo giudicati dal signore, veniamo ammoniti per non esser condannati insieme con questo mondo

Maori

ki te whakawakia ia tatou, he mea whakaako tatou na te ariki, kei tukua ngatahitia tatou me te ao ki te he

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché col giudizio con cui giudicate sarete giudicati, e con la misura con la quale misurate sarete misurati

Maori

na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il matrimonio sia rispettato da tutti e il talamo sia senza macchia. i fornicatori e gli adùlteri saranno giudicati da dio

Maori

meinga te marena hei mea honore ma te katoa, a kaua te moenga e tukua kia poke: ko te hunga moepuku ia, me te hunga puremu, e whakataua e te atua te he ki a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma quelli che sono giudicati degni dell'altro mondo e della risurrezione dai morti, non prendono moglie né marito

Maori

tena ko te hunga e paingia ana kia whiwhi ki tera ao, ki te aranga ano i roto i te hunga mate, e kore e marena, e kore ano e hoatu ki te marena

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

li ho dispersi fra le genti e sono stati dispersi in altri territori: li ho giudicati secondo la loro condotta e le loro azioni

Maori

a whakamararatia atu ana ratou e ahau ki roto ki nga iwi, titaria atu ana ki nga whenua; rite tonu ki to ratou ara, ki a ratou mahi taku whakarite mo ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutti quelli che hanno peccato senza la legge, periranno anche senza la legge; quanti invece hanno peccato sotto la legge, saranno giudicati con la legge

Maori

ko te hunga hoki i hara turekore, ka ngaro turekore ano hoki: me te hunga i hara i runga i te ture, kei te ture ano he whakahe mo ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a me però, poco importa di venir giudicato da voi o da un consesso umano; anzi, io neppure giudico me stesso

Maori

ki ahau ia he mea nohinohi rawa kia whai kupu koutou moku, te tangata ranei; kahore nei hoki aku kupu moku ano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,435,693 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK