From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi
whakaraneatia e koe toku nui, a tahuri mai ano ka whakamarie i ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e tutti furono stupiti per la grandezza di dio. discepoli
oho mauri katoa ana ratou ki te nui o te atua. a, i a ratou e miharo ana ki nga mea katoa i meinga e ihu, ka mea ia ki ana akonga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza
ka korerotia ano e te tangata te kaha o au mahi whakamataku: maku ano e korero tou nui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lodatelo per i suoi prodigi, lodatelo per la sua immensa grandezza
whakamoemititia ia mo ana mahi nunui: kia rite ki te hira o tona nui te whakamoemiti ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli è feroce e terribile, da lui esce il suo diritto e la sua grandezza
he hanga whakamataku ratou, he mea wehi: i ahu tonu ake i a ratou ta ratou na whakawa, me to ratou na rangatiratanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
grande è il signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare
he nui a ihowa, kia nui ano te whakamoemiti ki a ia: e kore e taea tona nui te rapu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con sublime grandezza abbatti i tuoi avversari, scateni il tuo furore che li divora come paglia
na te nui o tou kaha ka turakina e koe te hunga i whakatika mai ra ki a koe: te whakaputanga o tou riri, pau katoa ratou, me he tumutumu otaota
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
o re, il dio altissimo aveva dato a nabucodònosor tuo padre regno, grandezza, gloria e magnificenza
e te kingi, i homai e te atua, e te runga rawa, te kingitanga ki tou papa, ki a nepukaneha, me te nui, me te kororia, me te honore
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e qual è la straordinaria grandezza della sua potenza verso di noi credenti secondo l'efficacia della sua forz
ki te nui whakaharahara hoki o tona kaha ki a tatou ki te hunga e whakapono nei, i runga i te mahinga a te mana o tona kaha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver così mostrato loro le ricchezze e la gloria del suo regno e il fasto magnifico della sua grandezza per molti giorni, per centottanta giorni
i a ia e whakakite ana i te taonga me te kororia o tona kingitanga, i tona honore, i tona ataahua nui, he maha nga ra, kotahi rau e waru tekau nga ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i terrori si sono volti contro di me; si è dileguata, come vento, la mia grandezza e come nube è passata la mia felicità
kua tahuri mai nga whakawehi ki ahau, e aru ana ratou i toku whakaaro rangatira ano he hau; ko te whakahauora moku, pahemo ke ana ano he kapua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dite a dio: «stupende sono le tue opere! per la grandezza della tua potenza a te si piegano i tuoi nemici
mea atu ki te atua, ano te wehi o au mahi! ma te nui o tou kaha e ngohengohe ai ou hoariri ki a koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò dice il signore dio: «poiché si era elevato in altezza e aveva messo la cima fra le nubi e il suo cuore si era inorgoglito per la sua grandezza
na reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; kua tiketike na koe, kua roa, a kokiri atu ana tona kouru ki roto ki nga manga pururu, a neke ake ana tona ngakau i a ia i tiketike ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti, non per essere andati dietro a favole artificiosamente inventate vi abbiamo fatto conoscere la potenza e la venuta del signore nostro gesù cristo, ma perché siamo stati testimoni oculari della sua grandezza
ehara hoki i te mea he whai ta matou i nga kupu i totoa e te whakaaro tinihanga, i te whakapuakanga o te kaha, o te haerenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti ki a koutou; engari he kaititiro ano matou ki tona nui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sei tu, re, che sei diventato grande e forte; la tua grandezza è cresciuta, è giunta al cielo e il tuo dominio si è esteso sino ai confini della terra
ko koe, e te kingi, kua tupu na, kua kaha na: kua tupu na hoki tou nui, kua tutuki atu ki te rangi, me tou kingitanga ki te pito o te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
per questa grandezza che aveva ricevuto, tutti i popoli, nazioni e lingue lo temevano e tremavano davanti a lui: egli uccideva chi voleva, innalzava chi gli piaceva e abbassava chi gli pareva
a na taua nui, i homai ra e ia ki a ia, i wiri ai nga tangata katoa, nga iwi, nga reo, i wehi ai i tona aroaro: ko ana i pai ai whakamatea ana e ia, ko ana i pai ai whakaorangia ana e ia, ko ana i pai ai whakaturia ana e ia a, ko ana i pai ai wh akaititia iho e ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da te provengono la ricchezza e la gloria; tu domini tutto; nella tua mano c'è forza e potenza; dalla tua mano ogni grandezza e potere
nau nga taonga, me te honore, ko koe hoki hei kingi mo te katoa; kei tou ringa te kaha me te mana; ma tou ringa ano e homai te nui, te kaha, mo te katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il regno, il potere e la grandezza di tutti i regni che sono sotto il cielo saranno dati al popolo dei santi dell'altissimo, il cui regno sarà eterno e tutti gli imperi lo serviranno e obbediranno»
a ka hoatu te kingitanga me te kawanatanga me te nui o te kingitanga i raro i te rangi katoa ki nga tangata o te hunga tapu a te runga rawa; ko tona kingitanga he kingitanga mutungakore, a ka mahi nga kawanatanga katoa, ka whakarongo ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a chi credi di essere simile per gloria e per grandezza fra gli alberi dell'eden? anche tu sarai precipitato insieme con gli alberi dell'eden nella regione sotterranea; giacerai fra i non circoncisi insieme con i trafitti di spada. tale sarà il faraone e tutta la sua moltitudine». parola del signore dio
ko wai hei rite mou, te kororia, te nui, i roto i nga rakau o erene? heoi ka tukua ngatahitia iho koutou ko nga rakau o erene ki nga wahi o raro rawa o te whenua: ka takoto koe i roto i te hunga kokotikore, i roto i te hunga i patua ki te hoari. ko parao tenei, ratou ko ana mano tini katoa, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: