Results for in bocca al lupo translation from Italian to Maori

Italian

Translate

in bocca al lupo

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

abbandoni la tua bocca al male e la tua lingua ordisce inganni

Maori

kua tukua e koe tou mangai ki te kino; a e tito hianga ana tou arero

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la loro avidità non era ancora saziata, avevano ancora il cibo in bocca

Maori

kihai ratou i ngaruru ki ta ratou i hiahia ai; a i roto tonu ta ratou kai i o ratou mangai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eppure tua sorella sòdoma non era forse sulla tua bocca al tempo del tuo orgoglio

Maori

kihai na hoki tou teina, a horoma, i rangona i roto i tou mangai i te ra i tou whakakake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi entra presso il re e parlagli così e così». ioab le mise in bocca le parole da dire

Maori

a haere ki te kingi, a ko enei nga kupu mau ki a ia. heoi hoatu ana e ioapa nga kupu ki tona mangai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando mettiamo il morso in bocca ai cavalli perché ci obbediscano, possiamo dirigere anche tutto il loro corpo

Maori

na, ka panga nei e tatou nga paraire ki nga mangai o nga hoiho, kia rongo ai ratou ki a tatou; a pareparea ana e tatou to ratou tinana katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io susciterò loro un profeta in mezzo ai loro fratelli e gli porrò in bocca le mie parole ed egli dirà loro quanto io gli comanderò

Maori

maku e whakaara ake he poropiti mo ratou i roto i o ratou teina, rite tahi ki a koe, a ka hoatu e ahau aku kupu ki tona waha; mana e korero ki a ratou nga mea katoa e korero ai ahau ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'empio dice dio: «perché vai ripetendo i miei decreti e hai sempre in bocca la mia alleanza

Maori

ki te tangata hara ia ka mea te atua, he aha mau te whakapuaki i aku tikanga, te whakahua ranei i taku kawenata e tou mangai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutti gli altri furono uccisi dalla spada che usciva di bocca al cavaliere; e tutti gli uccelli si saziarono delle loro carni

Maori

na, ko te hunga i toe, i whakamatea ki te hoari a tera e noho ra i runga i te hoiho, ki te hoari e puta mai nei i roto i tona mangai: a makona ana nga manu katoa i o ratou kikokiko

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora il signore mise le parole in bocca a balaam e gli disse: «torna da balak e parla così»

Maori

na ka homai e ihowa he kupu ki te waha o paraama, ka mea, hoki atu ki a paraka, a kia penei tau ki atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma assalonne disse: «chiamate anche cusài l'archita e sentiamo ciò che ha in bocca anche lui»

Maori

na ka mea a apoharama, tena, karangatia ano hoki a huhai araki, kia rongo ai tatou ki tana kupu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così dice il signore contro i profeti che fanno traviare il mio popolo, che annunziano la pace se hanno qualcosa tra i denti da mordere, ma a chi non mette loro niente in bocca dichiarano la guerra

Maori

ko te kupu tenei a ihowa mo nga poropiti e whakapohehe nei i taku iwi, e ngau nei o ratou niho, me te karanga, he rongo mau! a ki te kahore e komotia e tetahi he mea ki o ratou mangai, ka tino anga ratou ki te whakataka whawhai ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

daniele prese allora pece, grasso e peli e li fece cuocere insieme, poi ne preparò focacce e le gettò in bocca al drago che le inghiottì e scoppiò; quindi soggiunse: «ecco che cosa adoravate!»

Maori

tada daniel uze smole, masti i dlaka, sve to ispeèe, naèini od toga kuglice te ih baci zmaju u ždrijelo. zmaj proguta i rasprsnu se. a daniel reèe: "gledajte èemu se klanjate!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

presi quel piccolo libro dalla mano dell'angelo e lo divorai; in bocca lo sentii dolce come il miele, ma come l'ebbi inghiottito ne sentii nelle viscere tutta l'amarezza

Maori

na ka tango ahau i te pukapuka nohinohi i te ringaringa o te anahera, kainga ana e ahau; a i reka ano ki toku mangai, ano he honi: no taku kainga, kua kawa toku kopu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

balaam rispose a balak: «ecco, sono venuto da te; ma ora posso forse dire qualsiasi cosa? la parola che dio mi metterà in bocca, quella dirò»

Maori

na ka mea a paraama ki a paraka, na, kua tae mai nei ahau ki a koe: e taea ranei e ahau te korero tetahi mea, ahakoa iti? ko te kupu e homai e te atua ki toku mangai, ko tena taku e korero ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi ecco una seconda bestia, simile ad un orso, la quale stava alzata da un lato e aveva tre costole in bocca, fra i denti, e le fu detto: «su, divora molta carne»

Maori

na ko tetahi atu kararehe, ko te tuarua, kei te pea te rite, ara ana ia ko tetahi taha ona, e toru ano nga rara i tona mangai, i ona niho: a ka mea ake ratou ki a ia; whakatika, kia nui te kikokiko e kainga e koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora mi avvicinai all'angelo e lo pregai di darmi il piccolo libro. ed egli mi disse: «prendilo e divoralo; ti riempirà di amarezza le viscere, ma in bocca ti sarà dolce come il miele»

Maori

na ka haere ahau ki te anahera, ka mea ki a ia, homai ki ahau te pukapuka nohinohi na. ka mea mai ia ki ahau, tangohia, kainga; a ka kawa tou kopu, ka reka ia ki tou mangai, ano he honi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,646,745,688 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK