Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il focolare era dodici cubiti di lunghezza per dodici di larghezza, cioè quadrato
kia tekau ma rua whatianga te roa o te takuahi o te aata, kia tekau ma rua whatianga te whanui, he tapawha, e wha hoki nga taha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sarà quadrato, doppio; avrà una spanna di lunghezza e una spanna di larghezza
kia wha ona taha, me rererua; kia kotahi whanganga a te ringa tona roa, kia kotahi whanganga hoki a te ringa tona whanui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
era quadrato e lo fecero doppio; aveva una spanna di lunghezza e una spanna di larghezza
he tapawha, he rererua te kouma i hanga e ratou: kotahi whanganga a te ringa te roa, kotahi hoki whanganga te whanui, he mea rererua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
di essa sarà per il santuario un quadrato di cinquecento cubiti per cinquecento, con una zona libera all'intorno di cinquanta cubiti
waiho tetahi wahi o tenei, kia rima rau te roa mo te wahi tapu, kia rima rau te whanui, he tapawha a tawhio noa, kia rima tekau ano nga whatianga mo waho ake a tawhio noa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avrà un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, sarà cioè quadrato; avrà due cubiti di altezza e i suoi corni saranno tutti di un pezzo
kia kotahi whatianga te roa, kia kotahi hoki whatianga te whanui; kia tapawha: kia rua whatianga te teitei: no taua mea ra ano nga haona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
«prendi in mano grandi pietre e sotterrale nella mota nel quadrato dei mattoni all'ingresso della casa del faraone in tafni, sotto agli occhi dei giudei
maua atu etahi kohatu nunui i tou ringa, a ka huna ki roto ki te paru ki te papa pereki, ki tera i te kuwaha o te whare o parao i tahapanehe, a kia kite hoki nga tangata o hura
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
misurò quindi l'atrio: era un quadrato di cento cubiti di larghezza per cento di lunghezza. l'altare era di fronte al tempio
na ka whanganga ia i te marae, kotahi rau whatianga te roa, kotahi rau whatianga te whanui, he tapawha; a ko te aata hoki i mua i te whare
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fece l'altare di legno di acacia: aveva cinque cubiti di lunghezza e cinque cubiti di larghezza, era cioè quadrato, e aveva l'altezza di tre cubiti
i hanga ano e ia he aata mo nga tahunga tinana, he hitimi te rakau: e rima nga whatianga te roa, e rima whatianga te whanui, he tapawha; e toru nga whatianga te teitei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
farai l'altare di legno di acacia: avrà cinque cubiti di lunghezza e cinque cubiti di larghezza. l'altare sarà quadrato e avrà l'altezza di tre cubiti
me hanga ano e koe tetahi aata, ki te hitimi te rakau, kia rima nga whatianga te roa, kia rima whatianga te whanui; kia tapawha te aata: kia toru hoki nga whatianga te teitei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: