Results for sentieri translation from Italian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique

Maori

he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fammi conoscere, signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri

Maori

whakakitea ki ahau au ara, e ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici

Maori

kia tiakina ai e ia nga ara o te whakawa, kia tohungia ai te ara o tana hunga tapu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in tutti i tuoi passi pensa a lui ed egli appianerà i tuoi sentieri

Maori

i ou ara katoa whakaaro ki a ia, a mana e whakatika ou huarahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha sbarrato le mie vie con blocchi di pietra, ha ostruito i miei sentieri

Maori

kua oti ano oku ara te taiepa mai e ia ki te kohatu tarai, whakakopikopikoa ake e ia oku ara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre

Maori

i te hunga e whakarere nei i nga ara o te tika, e haere ana i nga ara o te pouri

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

altri odiano la luce, non ne vogliono riconoscere le vie né vogliono batterne i sentieri

Maori

no te hunga ratou e whakakeke ana ki te marama; kahore o ratou mohio ki ona ara, e kore ano ratou e noho ki ona huarahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

c'è una via che pare diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte

Maori

tera he ara e tika ana ki te titiro a te tangata; ko tona mutunga ia ko nga ara ki te mate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

c'è una via che sembra diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte

Maori

he huarahi ano tera e tika ana ki ta te tangata titiro, ko tona mutunga ia ko nga huarahi ki te mate

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quelli che vanno per sentieri tortuosi il signore li accomuni alla sorte dei malvagi. pace su israele

Maori

ko te hunga ia e peka ke ana ki o ratou ara kopikopiko, ma ihowa ratou e arahi tahi atu me nga kaimahi i te kino. kia mau te rongo ki a iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perciò ecco, ti sbarrerò la strada di spine e ne cingerò il recinto di barriere e non ritroverà i suoi sentieri

Maori

kihai ra hoki ia i mohio naku i hoatu te witi ki a ia, te waina, me te hinu, naku ano i whakanui te hiriwa mana, me te koura, ta ratou i mahi nei hei mea ma paara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli è colui che fu annunziato dal profeta isaia quando disse: preparate la via del signore, raddrizzate i suoi sentieri

Maori

ko ta ihaia poropiti hoki tenei i korero ai, i mea ai, he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai giorni di samgar, figlio di anat, ai giorni di giaele, erano deserte le strade e i viandanti deviavano su sentieri tortuosi

Maori

i nga ra o hamakara tama a anata, i nga ra o taere, i takoto kau nga huarahi, i haere hoki nga tira haere i nga ara i tahaki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non conoscono la via della pace, non c'è giustizia nel loro procedere; rendono tortuosi i loro sentieri, chiunque vi cammina non conosce la pace

Maori

kahore o ratou matauranga ki te ara o te rangimarie, kahore hoki he whakawa i o ratou ara; ko o ratou huarahi, whakakopikopikoa ake e ratou: ko te hunga katoa e haere ana na reira, e kore e mohio ki te rangimarie

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eppure il mio popolo mi ha dimenticato; essi offrono incenso a un idolo vano. così hanno inciampato nelle loro strade, nei sentieri di una volta, per camminare su viottoli, per una via non appianata

Maori

kua wareware hoki taku iwi ki ahau, kua tahu whakakakara ki te horihori; a kua meinga kia tutuki ratou i o ratou ara, i nga huarahi onamata, haere ai i nga huarahi i rahaki, i te ara kihai i opehia ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si arresta e scuote la terra, guarda e fa tremare le genti; le montagne eterne s'infrangono, e i colli antichi si abbassano: i suoi sentieri nei secoli

Maori

tu ana ia, a whanganga ana e ia te whenua; i titiro ia, a titaria ana e ia nga iwi; rerere ana nga maunga onamata, piko ana nga pukepuke o mua: ko ona ara koia ano kei onamata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a chi ha chiesto consiglio, perché lo istruisse e gli insegnasse il sentiero della giustizia e lo ammaestrasse nella scienza e gli rivelasse la via della prudenza

Maori

ko wai tona hoa whakatakoto whakaaro hei tohutohu i a ia ki te ara o te whakawa, hei whakaako i a ia ki te matauranga, hei whakakite i te ara o te mohio ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,187,480 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK