Results for vergogna translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

vergogna

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

per la vergogna si volgano indietro quelli che mi deridono

Maori

kia hari, kia koa, ki a koe te hunga katoa e rapu ana i a koe; kia mea tonu te hunga e pai ana ki tau whakaoranga, kia whakanuia te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

incontrerà percosse e disonore, la sua vergogna non sarà cancellata

Maori

he kaiakiko, he whakama te wahi mona; e kore ano tona ingoa kino e horoia atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

siano presi da tremore e da vergogna quelli che mi scherniscono

Maori

kia hari, kia koa ki a koe te hunga katoa e rapu ana i a koe; kia mea tonu te hunga e pai ana ki tau whakaoranga, kia whakanuia a ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

colpì alle spalle i suoi nemici, inflisse loro una vergogna eterna

Maori

a patua iho e ia a muri o ona hoariri, meinga ana ratou e ia hei taunutanga mo ake tonu atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allontana da me vergogna e disprezzo, perché ho osservato le tue leggi

Maori

parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'infamia mi sta sempre davanti e la vergogna copre il mio volt

Maori

i te reo o te kaitawai, o te kaikohukohu; i te hoariri, i te kairapu utu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui splenderà la corona»

Maori

ka whakakakahuria e ahau ona hoariri ki te whakama; a ka matomato tona karauna i runga i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come nei giorni di festa». perché tu non abbia a subirne la vergogna

Maori

ka whakaminea e ahau te hunga e pouri ana ki te huihuinga nui, era i roto i a koe, era e mau na tona ingoa kino ki a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anch'io solleverò le tue vesti fino al volto, così si vedrà la tua vergogna

Maori

ka hurahia hoki e ahau nga remu o tou ki runga ki tou kanohi, a ka kitea tou mea e whakama ai koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prova vergogna la figlia d'egitto, è data in mano a un popolo del settentrione

Maori

ka whakama te tamahine a ihipa; ka tukua ia ki te ringa o te iwi ki te raki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ora tutti e due erano nudi, l'uomo e sua moglie, ma non ne provavano vergogna

Maori

a e tu tahanga ana raua tokorua, te tangata me tana wahine, kihai hoki i whakama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il retributore ripagherà le azioni come si deve: con sdegno ai suoi avversari, con vergogna ai suoi nemici

Maori

ko tana utu ka rite ki a ratou mahi, he riri ki ona hoa whawhai, he utu ki ona hoariri; ki nga motu hoki ka homai e ia he utu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

israele sarà salvato dal signore con salvezza perenne. non patirete confusione o vergogna per i secoli eterni»

Maori

ko iharaira ia, ka ora i roto i a ihowa, he whakaoranga pumau tonu. e kore koutou e whakama, e kore e numinumi a ake ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la protezione del faraone sarà la vostra vergogna e il riparo all'ombra dell'egitto la vostra confusione

Maori

mo reira hei mea whakama ki a koutou te kaha o parao, hei mea ano e numinumi ai koutou te whakawhirinaki ki te taumarumarunga iho o ihipa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma forse costoro offendono me - oracolo del signore - o non piuttosto se stessi a loro vergogna?»

Maori

he whakapataritari ranei ta ratou ki ahau? e ai ta ihowa; te teka ianei ki a ratou ano, a whakama iho o ratou mata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i veggenti saranno ricoperti di vergogna e gli indovini arrossiranno; si copriranno tutti il labbro, perché non hanno risposta da dio

Maori

a tera e whakama nga matakite, e numinumi hoki nga tohunga tuaahu; ae ra, tera ratou katoa e arai i o ratou ngutu; no te mea kahore he kupu whakahoki a te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in quel giorno non avrai vergogna di tutti i misfatti commessi contro di me, perché allora eliminerò da te tutti i superbi millantatori e tu cesserai di inorgoglirti sopra il mio santo monte

Maori

i taua ra e kore koe e whakama ki tetahi o au mahi, o ou he ki ahau: no te mea ka tangohia atu e ahau i roto i a koe te hunga e whakamanamana ana, e whakapehapeha ana, e kore ano koe e whakakake a muri ake nei i runga i toku maunga tapu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i fabbricatori di idoli sono tutti vanità e le loro opere preziose non giovano a nulla; ma i loro devoti non vedono né capiscono affatto e perciò saranno coperti di vergogna

Maori

ko nga kaiwhakaahua o te whakapakoko, he horihori katoa ratou; kahore hoki he pai o a ratou mea ahuareka: ko o ratou kaiwhakaatu kahore e kite, kahore e mohio; e whakama ai ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come si vergogna un ladro preso in flagrante così restano svergognati quelli della casa di israele, essi, i loro re, i loro capi, i loro sacerdoti e i loro profeti

Maori

ka whakama te tahae ina mau, ka pena ano te whare o iharaira, ka whakama; ratou ko o ratou kingi, ko o ratou rangatira, ko o ratou tohunga, ko o ratou poropiti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma il signore è al mio fianco come un prode valoroso, per questo i miei persecutori cadranno e non potranno prevalere; saranno molto confusi perché non riusciranno, la loro vergogna sarà eterna e incancellabile

Maori

otiia kei ahau a ihowa, ano he marohirohi, he mea whakamataku: na reira ka tutuki nga waewae o oku kaitukino, e kore hoki ta ratou e taea: tera e nui to ratou whakama, he whakama mau tonu, a e kore e warewarea, no te mea kihai i mahia ta ratou i runga i te whakaaro nui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,445,212 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK