Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dice: iniquità
og deres synder og deres overtredelser vil jeg ikke mere komme i hu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e la folgore li colpì per la loro iniquità.
men da ble de rammet av lynet for sin urettferdighet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
perché ti vanti del male o prepotente nella tua iniquità
hvorfor roser du dig av ondskap, du veldige? guds miskunnhet varer hele dagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché io perdonerò le loro iniquità e non mi ricorderò più dei loro peccati
for jeg vil være nådig mot deres urettferdigheter og ikke mere komme deres synder i hu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apre loro gli orecchi per la correzione e ordina che si allontanino dalla iniquità
og åpne deres øre for advarselen og formane dem til å vende om fra det onde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beati quelli le cui iniquità sono state perdonate e i peccati sono stati ricoperti
salige er de hvis overtredelser er forlatt, og hvis synder er skjult,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così pure quando dici che la sua ira non punisce né si cura molto dell'iniquità
men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
com'è infame l'accusa di iniquità rivolta a chi è credente !
et slikt ondt navn er «synder», etter at troen er antatt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"il cammino dell'uomo timorato - "è minacciato dalle iniquità..."
"den rettskafne manns vei er fylt av..."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ambedue porteranno la pena della loro iniquità. la pena di chi consulta sarà uguale a quella del profeta
og de skal lide for sin misgjerning; som det er med spørgerens misgjerning, så skal det være med profetens misgjerning,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
all'interno iniquità, travaglio e insidie e non cessano nelle sue piazze sopruso e inganno
fordervelse er inneni den, og undertrykkelse og svik viker ikke fra dens torv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abbandonata la retta via, si sono smarriti seguendo la via di balaàm di bosòr, che amò un salario di iniquità
de har forlatt den bene vei og faret vill, idet de har fulgt bileams, beors sønns vei, han som elsket urettferdighets lønn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma egli dichiarerà: vi dico che non so di dove siete. allontanatevi da me voi tutti operatori d'iniquità
og han skal si: jeg sier eder: jeg vet ikke hvor i er fra; vik bort fra mig alle i som gjorde urett!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"tu scrivi amare cose contro di lei... "e le fai scontare le sue passate iniquità."
''du har lagt en tung byrde på henne... ''og fått henne til å innse sine synder.''
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a te, sconsacrato, empio principe d'israele, di cui è giunto il giorno con il tempo della tua iniquità finale
stikk sverdet i skjeden igjen! på det sted hvor du blev skapt, i det land hvorfra du er oprunnet, der vil jeg dømme dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
brucia l'iniquità come fuoco che divora rovi e pruni, divampa nel folto della selva, da dove si sollevano colonne di fumo
derfor gleder herren sig ikke over dets unge menn, og over dets farløse og enker forbarmer han sig ikke; for de er alle sammen gudløse og gjør det onde, og hver munn taler dårskap. men med alt dette vender hans vrede ikke tilbake, og ennu er hans hånd rakt ut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in verità, il tuo signore è disposto al perdono degli uomini, nonostante la loro iniquità. in verità, il tuo signore è severo nel castigo.
herren har visselig tilgivelse for menneskene tross all deres urett, men herren er streng i straff.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
così dice il signore dio: «quando vi avrò purificati da tutte le vostre iniquità, vi farò riabitare le vostre città e le vostre rovine saranno ricostruite
så sier herren, israels gud: den dag jeg renser eder fra alle eders misgjerninger, vil jeg la det bo folk igjen i byene, og ruinene skal bygges op igjen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come una sorgente fa scorrere l'acqua, così essa fa scorrere la sua iniquità. violenza e oppressione risuonano in essa, dinanzi a me stanno sempre dolori e piaghe
som en brønn lar sitt vann velle ut, således lar den sin ondskap velle ut; vold og ødeleggelse høres i den, sår og slag er alltid for mitt åsyn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o voi che credete, siate testimoni sinceri davanti ad allah, secondo giustizia. non vi spinga all'iniquità l'odio per un certo popolo.
dere som tror, stå fast ved det rette, som vitner for gud, og må ikke motviljen mot visse mennesker forlede dere til ikke å være rettferdige.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: