Results for i bambini e, i genitori translation from Italian to Persian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Persian

Info

Italian

i bambini e, i genitori

Persian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Persian

Info

Italian

intervallo per i bambini

Persian

زمان‌سنج خردسال

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(donne, bambini e anziani uccisi.

Persian

تعداد زنان، کودکان و سالخوردگان کشته شده.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

migliore per i grafici e i diagrammi

Persian

بهترین برای نگاره‌ها و نمودارها

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e i frutti che sceglieranno,

Persian

(نوجوانان بهشتی برای آنان می‌گردانند) هر نوع میوه‌ای را که برگزینند. [[«فَاکِهَةٍ»: میوه. عطف بر (کَأْسٍ) در آیه 18 است. «مِمَّا یَتَخَیَّرُونَ»: از میوه‌هائی که بخواهند. میوه‌هائی که خودشان برمی‌گزینند و برمی‌دارند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vi saranno gettati, loro e i traviati,

Persian

آنها و كافران را سرنگون در جهنم اندازند،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abilita tutti gli avvertimenti e i messaggi

Persian

فعال‌سازی همۀ اخطارها و پیامها

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ne ha tratto l'acqua e i pascoli,

Persian

[و] از آن آبش و گياهانش- يا چراگاهش- را بيرون آورد.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

disabilita tutte le funzioni accessx e i gesti

Persian

غیرفعال کردن همۀ ویژگیها و وضعیتهای accessx

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con vesti di catrame e i volti in fiamme.

Persian

(و بینی که) پیراهنهای از مس گداخته آتشین بر تن دارند و در شعله آتش چهره آنها پنهان است.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gestisci gli account e i gruppi degli utenti samba

Persian

مدیریت حسابها/ گروههای کاربر سامبا

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mostra le proprietà e i metadati dell'immagine selezionata

Persian

نشان دادن ویژگی‌ها و فراداده‌ی تصویر انتخاب شده

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e i compagni della sinistra, chi sono i compagni della sinistra?

Persian

اما اصحاب شقاوت، اصحاب شقاوت چه حال دارند؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

disegna le trappole e i falsi mattoni (puoi caderci attraverso)

Persian

تله) می‌توانید در آن بیفتید (

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo post sono state selezionate varie fotografie che riprendono dei siriani nei paesi limitrofi, a testimonianza della vita buia, dura e reale che i bambini e le donne di questo popolo stanno affrontando lontano dalle loro case e famiglie.

Persian

برای این مقاله، چندین عکس از مردم سوریه در کشورهای همسایه انتخاب شده است تا زندگی سیاه و سختی که زنان و بچه‌های سوری به دور از خانواده و خانه‌شان سپری می‌کنند نمایش داده شود.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mentre non ci sono dati ufficiali sul numero di bambini e adulti che popolano le strade del libano, si stima che ce ne siano ovunque, dai 50.000 ai 70.000.

Persian

با اینکه آمار رسمی از تعداد کودکان و بزرگسالانی که در خیابان‌های لبنان کار می‌کنند وجود ندارد، احتمال می‌رود این رقم به تعداد پنجاه تا هفتاد هزار نفر برسد.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a ciascuno abbiamo indicato degli eredi cui spetta parte di quello che lasciano: i genitori e i parenti stretti. date la loro parte a coloro coi quali avete stretto un patto.

Persian

براى هر كسى از آنچه پدر و مادر و خويشان نزديك به جا گذاشته‌اند وارثانى قرار داده‌ايم و كسانى كه با آنان پيمان بسته‌ايد پس بهره‌شان را [از ارث‌] بدهيد. همانا خدا بر هر چيزى گواه است.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,072,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK