From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
30 ce una tale restrizione può essere giustificata, inter alia, da motivi di tutela della proprietà industriale e commerciale.
artykuł 30 we stanowi, że ograniczenie może być uzasadnione, między innymi, względami ochrony własności przemysłowej i handlowej.
conformemente ai principi enunciati al paragrafo 1, i criteri per la selezione di una cci includono, inter alia:
zgodnie z zasadami określonymi w ust. 1 do kryteriów stosowanych przy wyznaczaniu wwii należą, miedzy innymi:
infine il gepd sottolinea l'importanza dell'istituzione di un comitato misto che organizzerà inter alia la revisione congiunta.
ponadto eiod podkreśla istotność ustanowienia wspólnego komitetu, który, między innymi, będzie organizować wspólne przeglądy wykonania.
- fa riferimento alle numerose decisioni politiche, inter alia dei capi di stato e di governo, volte alla tutela della biodiversità in europa,
- zwraca się uwagę na liczne decyzje polityczne, m.in. szefów państw oraz rządów ue, które dotyczą zachowania bioróżnorodności w europie;
il smc contiene, inter alia, sistemi di consultazione e di redazione, apparecchiature per scaricare e caricare dati, nonché reti di collegamento dei diversi utenti del smc allo stesso smc.
smf zawiera, między innymi, aplikacje przeglądarki i edytory tekstu oraz urządzenia do ściągania i przesylania danych, jak również sieci lączące różnych użytkowników smf do smf.