From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la presente direttiva dovrebbe applicarsi a partire dal 12 luglio 2004, al fine di spiegare compiutamente i propri effetti,
niniejsza dyrektywa powinna się stosować od 12 lipca 2004 r. tak by zapewnić korzyści z jej postanowień,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
dinanzi a tale giudice speciale deve risultare compiutamente realizzabile l’attuazione della tutela che la direttiva garantisce ai lavoratori a tempo determinato.
przed takimi wyspecjalizowanymi sądami uzyskanie ochrony, jaką dyrektywa gwarantuje pracownikom zatrudnionym na czas określony, musi być w pełnym zakresie możliwe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’obiettivo di una migliore e armonica attuazione in tutti gli stati membri può essere conseguito più compiutamente a livello comunitario piuttosto che a livello nazionale.
pewne aspekty związane z niepełnosprawnością zostały uwzględnione w krajowych programach reform i krajowych strategiach ochrony socjalnej i integracji społecznej.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
attuare compiutamente il protocollo sull'adattamento dell'accordo di stabilizzazione e associazione per tener conto dell'allargamento dell'ue
należy właściwie wdrożyć protokół w sprawie dostosowania uss w celu uwzględnienia rozszerzenia ue.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, dato che dette osservazioni hanno contribuito a comprendere compiutamente la forma e gli effetti della misura in oggetto, vengono riassunte di seguito, al fine di garantire la maggiore trasparenza possibile.
ponieważ jednak komentarze te przyczyniły się do pełnego zrozumienia formy i oddziaływania zastosowanego środka, są one w celu zapewnienia możliwie największej przejrzystości przedstawione poniżej.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desiderando contribuire quanto più compiutamente possibile ai negoziati sulla convenzione sulla cibercriminalità proposta ad evitare l'incompatibilità tra detta convenzione e gli strumenti elaborati in seno all'unione europea,
pragnąc, tak dalece, jak to tylko możliwe, przyczynić się do negocjacji zaproponowanej konwencji o cyberprzestępczości oraz chcąc uniknąć rozbieżności między tą konwencją a dokumentami przygotowanymi przez unię europejską,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fornendo la tipizzazione e caratterizzando compiutamente i ceppi di virus dell'afta epizootica presenti nei campioni di cui alla lettera a) e comunicando immediatamente alla commissione e agli stati membri interessati i risultati di queste ricerche;
określenia typu i pełnej charakteryzacji szczepów wirusa pryszczycy pochodzących z próbek określonych w lit. a) i niezwłoczne powiadamianie o wynikach takiego dochodzenia komisji i zainteresowanych państw członkowskich;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ogni partecipante deve disporre di almeno una postazione di lavoro collegata a internet al fine di accedere all' icm in u2a. i diritti d' accesso all' icm sono concessi mediante certificati il cui utilizzo è descritto più compiutamente nei paragrafi da 10 a 13.
każdy użytkownik dysponuje przynajmniej jednym stanowiskiem z dostępem do internetu w celu uzyskania dostępu do icm w trybie u2 a. prawa dostępu do icm przyznaje się za pomocą certyfikatów, z których korzystanie opisano w pełniejszy sposób w ust. 10-- 13.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality: