From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sonoestremamente confortevoli e viaggiano a velocità superiori a 330 km orari su binari appositamenterealizzati.
są bardzo wygodne, a specjalnie opracowane tory pozwalają im osiągać prędkość 330 km/h.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono estremamente confortevoli e viaggiano a velocità superiori a 330 km orari su binari appositamente realizzati.
są bardzo wygodne, a specjalnie opracowane tory pozwalają im osiągać prędkość 330 km/h.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si raccomanda di provvedere a che il lavoratore mobile in riposo fuori residenza sia ospitato in alloggi confortevoli.
zaleca się zwracanie uwagi na odpowiedni komfort zakwaterowania oferowanego pracownikom poza ich miejscem zamieszkania.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
questa impostazione ti permette di impostare una dimensione confortevole per il tipo di carattere predefinito, così anche le dimensioni relative sono aumentate per risultare confortevoli.
ta opcja pozwoli na ustawienie wygodnego, domyślnego rozmiaru czcionki tak aby względne rozmiary czcionek również powiększyły się do komfortowych dla oka wielkości.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
come qualsiasi altra iniziativa volta a rendere le tratte più rapide e confortevoli, anche questa operazione rientra nelle attività di promozione dei trasporti pubblici.
jak wszystkie działania dążące do szybszego i wygodniejszego przemieszczania się, tak i ten projekt jest elementem długofalowej promocji transportu publicznego.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iposti di lavoro sono confortevoli e vengonotenuti regolarmente puliti. ogni eventuale lamentela riguardante la salute viene presa sulserio, esaminata e affrontata insieme al medico aziendale.
nadgodziny są czymś wyjątkowym, przepracowywane są wyłącznie dobrowolnie i ograniczonedo 12 godzin tygodniowo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
9. di una conoscenza adeguata dei problemi fisici e delle tecnologie nonché della funzione degli edifici, in modo da renderli internamente confortevoli e proteggerli dai fattori climatici;
9. odpowiedniej wiedzy z zakresu fizyki i technologii oraz o funkcji obiektów budowlanych, umożliwiającej stworzenie w ich wnętrzu odpowiedniego komfortu i zapewniającej ochronę przed niekorzystnym działaniem czynników atmosferycznych;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
conoscenza adeguata dei problemi fisici e delle tecnologie nonché della funzione degli edifici, in modo da renderli internamente confortevoli e proteggerli dai fattori climatici, nel contesto dello sviluppo sostenibile;
odpowiedniej wiedzy w zakresie problemów fizycznych i technologii oraz funkcji budynków, umożliwiającej zapewnienie wygodnych wnętrz oraz zabezpieczenia przed niekorzystnym działaniem czynników atmosferycznych, zgodnie z zasadami zrównoważonego rozwoju;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
i servizi passeggeri ad alta velocità sono di solito concepiti per rispondere ad una domanda di serviziferroviarifraimportanti aree urbanein grado dicompetereconiltrasportosustrada ocon quelloaereoacortoraggio; è pertanto di primariaim-portanza offrire collegamenti da punto a punto affidabili, confortevoli esoprattuttoveloci.
usługi kolei dużych prędkości mają na celu obsługę rynku mię-dzyistotnymi obszarami miejskimii mają byćkonkurencyjne wstosunkudotransportudrogowegolubpowietrznegona krótkichtrasach,oferującniezawodne, wygodne,aprzede wszystkimszybkiepołączeniamiędzydwomapunktami.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo renderà l’ iniezione più confortevole.
dzięki temu wstrzyknięcie będzie mniej bolesne.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality: