From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e chi di voi non avesse i mezzi per sposare donne credenti libere, scelga moglie tra le schiave nubili e credenti.
a komu nie starcza majątku na to, aby poślubić kobiety chronione wierzące, to niech poślubia te dziewczęta wierzące, którymi zawładnęły wasze prawice.
anche se, migliaia di uomini, principalmente in zone rurali, seguono l'antica tradizione di rapire la ragazza che vogliono sposare.
jednakże, tysiące mężczyzn, głównie z okolic wiejskich, podąża za pradawną tradycją porywając dziewczynę, którą chcą poślubić.
il nuovo re francese, enrico ii, propose allora di unire la francia e la scozia facendo sposare la piccola regina al figlio appena natogli, il delfino francesco.
nowy król francuski henryk ii proponował małżeństwo z jego nowo narodzonym synem, delfinem franciszkiem, co miałoby doprowadzić do zjednoczenia francji i szkocji pod jednymi rządami.
la settimana scorsa, runet echo ha riportato la notizia di una giornalista indipendente russa che sarebbe riuscita a impedire il matrimonio di una ragazzina cecena di 17 anni, costretta a sposare un capitano di polizia di 57.
w ubiegłym tygodniu runet echo doniosło, że niezależnej rosyjskiej dziennikarce udało się zapobiec małżeństwa 17-letniej czeczeńskiej dziewczyny z 47-letnim szefem czeczeńskiej policji, wbrew jej woli.
l'uomo aveva infatti cercato di sposare prima un’altra ragazza dello stesso distretto, ma i genitori si erano dimostrati più coraggiosi nell'allontanare la figlia da lui.
nawiasem mówiąc, ten sam człowiek starał się wcześniej o rękę innej młodej dziewczyny z tej samej okolicy. jednakże jej rodzice okazali się bardziej stanowczy i nie dopuścili do zaślubin.
===gli anni del matrimonio (1613-1625)===michele di marillac e suo cognato ottaviano ii doni di attichy di origine fiorentina (morto nel 1614), vedendo in luisa un'opportunità per avvicinarsi al potere, scelgono di farle sposare un segretario agli ordini della regina madre, maria de medici.
== lata małżeństwa ==michał de marillac i jego szwagier oktawian ii doni d’attichy (zmarły w 1614), z pochodzenia florentyńczyk, widząc w ludwice nową sprzyjającą okazję, by przybliżyć się do władzy, wybrali jej za małżonka sekretarza dekretów królowej matki marii medycejskiej.