Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Šiame priede "mėsa" - dvylikos mėnesių ir jaunesnių galvijų visa skerdiena, mėsa su kaulais arba be kaulų ir išpjauti arba neišpjauti subproduktai, skirti žmonėms vartoti, visa tai pateikta šviežia, sušaldyta arba užšaldyta, prieš tai suvyniota ar supakuota arba ne.
Šajā pielikumā "gaļa" ir visi liemeņi, gaļa - neatkaulota vai atkaulota - un sagriezti vai nesagriezti subprodukti, ja minētie produkti ir paredzēti lietošanai pārtikā un ir iegūti no liellopiem, kuru vecums nepārsniedz divpadsmit mēnešus, un kurus piedāvā svaigus, saldētus vai sasaldētus iesaiņojumā vai iepakojumā, vai arī bez tā.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting