From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una siffatta politica avrebbe un effetto devastatore sugli agricoltori europei la cui efficien za potrebbe trasformarsi addirittura nella loro ro vina.
se ela não se realizar logo ao princípio mas sim no fim, o que acontecerá é a votação prolongar-se até amanhã e acabaremos por não ter qualquer mensagem com conteúdo sólido para enviar a roma e que assente numa votação substancial.
il devastatore di moab sale contro di lui, i suoi giovani migliori scendono al macello - dice il re il cui nome è signore degli eserciti
já subiu o destruidor de moabe e das suas cidades, e os seus mancebos escolhidos desceram � matança, diz o rei, cujo nome é o senhor dos exércitos.
la comunità ha contribuito in misura notevole alle azioni intraprese dal nuovo governo per la ricostruzione del paese e per soccorrere le popolazioni vittime del ciclone devastatore del 29 e 30 aprile.
a comunidade contribuiu amplamente para os esforços envidados pelo novo governo tendo em vista reconstruir o país e socorrer as populações vítimas do ciclone devastador que atingiu o país nos dias 29 e 30 de abril.
perché piomba su babilonia il devastatore, sono catturati i suoi prodi, si sono infranti i loro archi. dio è il signore delle giuste ricompense, egli ricompensa con precisione
porque o destruidor veio sobre ela, sobre babilônia, e os seus valentes estão presos; já estão despedaçados os seus arcos; pois o senhor é deus das recompensas, ele certamente retribuirá.
io piango per te come per iazèr, o vigna di sibma! i tuoi tralci arrivavano al mare, giungevano fino a iazèr. sulle tue frutta e sulla tua vendemmia è piombato il devastatore
com choro maior do que o de jazer chorar-te-ei, ó vide de sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão, e sobre a tua vindima.
le loro vedove sono diventate più numerose della sabbia del mare. ho mandato sulle madri e sui giovani un devastatore in pieno giorno; d'un tratto ho fatto piombare su di loro turbamento e spavento
as suas viúvas mais se me têm multiplicado do que a areia dos mares; trouxe ao meio-dia um destruidor sobre eles, até sobre a mãe de jovens; fiz que caísse de repente sobre ela angústia e terrores.