Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
molto bene
muito bem.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
molto bene.
- bom.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
molto bene!
Óptimo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
- molto bene.
- genial.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- molto bene!
- temos 5.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non stiamo parlando molto.
não estamos a partilhar muita coisa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- non stanno parlando molto.
- não abrem a boca.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- la vedrò dopo. - molto bene.
vou vê-la mais tarde.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- in realta' stai parlando molto.
na verdade está a falar muito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dico tutto ciò parlando molto francamente.
debates do parlamento europeu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo quel gesto, mi sentivo molto bene.
depois de tudo, me sentia muito bem.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
se ne sta parlando molto nei canali militari.
há muitos boatos nos canais militares.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
stavamo parlando: molto catartico, sentimenti svelati...
estivemos a falar, expusemos todos os sentimentos catárticos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
molto bene. ci riuniamo dopo pranzo.
bem, reunimos novamente depois do almoço.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io so molto bene di che sto parlando.
isso significa "prisionero de guerra", e eu sei do que estou falando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lei sa molto bene di cosa stiamo parlando.
você sabe exactamente do que falamos...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: