From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i flaconcini sono di vetro di tipo i con tappi di gomma rivestiti con fluoropolimero. in
o frasco para injectáveis é feito de vidro tipo i com uma tampa de borracha revestida com polímeros fluorados. am
flacone di vetro tipo 1 con tappo di clorobutile rivestito di fluoropolimero con ghiera in alluminio.
embalagem primária: frasco de vidro de tipo i com uma rolha em polímero fluorado com revestimento clorobutilado e selada com uma cápsula de alumínio.
1x20 ml flaconcino di vetro incolore di tipo i con un tappo di chiusura di gomma di clorobutile ricoperto da un fluoropolimero.
1 x 20 frascos para injectáveis, incolores, de vidro (tipo i), com rolha de clorobutilo selado com fluoropolímero.
metil-metacrilato), copolimero acrilico, olio di silicone, dimeticone, film di poliestere, rivestito da fluoropolimero.
poli( butilmetacrilato, metilmetacrilato), copolímero acrílico, óleo de silicone, dimeticone, filme poliéster revestido por fluoropolímero.
flaconcino: flaconcino da 5 ml di plastica trasparente ed incolore costituita da copolimero cicloolefina con tappo di gomma bromobutilica rivestita con fluoropolimero e capsula in alluminio con linguetta a strappo di plastica.
frasco para injectáveis: frasco de plástico de 5 ml em copolímero de cicloolefina incolor e transparente, com fecho em borracha bromobutílica revestida com fluoropolímero e tampa de alumínio com componente flip- off em plástico.
flacone di plastica trasparente (polimero cicloolefinico) da 100 ml chiuso da un tappo di gomma bromobutilica rivestito di fluoropolimero e capsula di chiusura di alluminio/ polipropilene con elemento a strappo.
frasco de 100 ml em plástico transparente (polímero cicloolefínico), fechado com rolha de borracha bromobutílica revestida com um polímero fluorado, fecho não roscado de alumínio e tampa de polipropileno.