Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ho perso la sfida di tal.
o tal desafiou-me. perdi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prestazioni di tal genere presen-
estas prestações têm, com
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disposizione di progetti di tal genere.
d domínios de aplicação.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qual è l' origine di questo animale?
qual a origem deste bovino?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
- sì, sono a conoscenza di tal ricorrenza.
- sim, eu conheço o feriado.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non ho neanche una toletta degna di tal nome.
não tenho uma banheira digna de tal nome.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
può un inganno di tal fatta definirsi autodeterminazione?
pode cha-mar-se a um total ludíbrio, autodeterminação?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' certamente importante insediare un tribunale di tal genere.
É naturalmente importante que exista um tribunal desta natureza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la commissione non avrebbe constatato errori di tal genere.
a comissão não detectou esses erros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
11 rifiuto di un'impostazione di tal genere è stato riconfermato a più riprese, in
em outubro, o parlamento reafirmou as suas posições a respeito de uma união de tipo federal (5) e realçou, na sequência de um debate sobre a união económica e monetária, o paralelismo existente entre a sua abordagem e a abordagem da comissão (6).
mento dell’imposta sui servizi di tal genere da essi ricevuti 9. l’art.
valor acrescentado é devido pelos sujeitos passivos destinatários de serviços referidos no […] ponto […] c […] do artigo 28.o-b que estejam registados no país para efeitos do imposto sobre o valor acrescentado, se os serviços forem prestados por um sujeito passivo não estabelecido no território do país» 9.
l' origine di tali proposte risale spesso alle raccomandazioni formulate dalla corte nelle precedenti relazioni annuali e la corte ne ha preso atto nella relazione di quest' anno.
não raras vezes, tais propostas tiveram a sua origem em recomendações formuladas pelo tribunal de contas em anteriores relatórios anuais, facto este aliás também assinalado pelo tc no presente relatório.
provvedimenti di tal genere sono già inseriti in numerosi contratti collettivi, settoriali e aziendali e sono all'origine di molti esperimenti di adattamento in dividuale in tutti gli stati membri.
tais medidas são já objecto de um elevado número de convenções ¡nterprofissionais, sectoriais e de empresas; suscitaram numerosas experiências de adaptação individual em todos os estados-membros.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.