Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intanto, mi prodigherò per proteggere il nostro impero, come mio padre avrebbe voluto.
entretanto, procurarei proteger o nosso império, tal como o meu pai teria exigido.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi prodigherò per farli partecipare nel 1993, a condizione che il governo tedesco presenti programmi o progetti che li riguardino.
irei fazer tudo o que estiver ao meu alcance para permitir que participem em 1993, desde que o governo alemão apresente projectos ou programas destinados aos länder da alemanha oriental.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lavorerò alla campagna di zaleski a tempo pieno e, allo stesso tempo, mi prodigherò per ritornare al consiglio del secondo distretto.
vou trabalhar na campanha do zaleski a tempo inteiro, assim como fazer todos os possíveis a nível pessoal para voltar a representar o segundo distrito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
È importante utilizzare in modo razionale questi 30 milioni di ecu. io mi prodigherò in questo senso anche se debbo ammettere di essere sbalordito del tempo che ci è voluto per presentare la proposta di raccomandazione com(92) 328.
gostaria no entanto de dizer ao senhor deputado chanterie, quando pede que as coisas se prolonguem por vários anos — estou a falar dos 30 milhões de ecus —, que não podemos ter muitas ilusões.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dal canto suo la commissione si prodigherà per avere le proposte riviste al consi glio non appena si sarà votato oggi in modo da cominciare i lavori sulla posizione comune.
e espero que não se cinja aos programas de iniciativa comunitária, que, pela sua própria natureza e finalidade, fazem do parlamento a figura mais pertinente para o seu controlo político, para se alargar a todos os aspectos das políticas estruturais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: