From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per il resto del tempo segue o pianifica.
o resto do tempo, anda a perseguir ou a planear.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
preparativi per la sostituzione del contante (segue) o
preparação da alteração das unidades monetárias (continuação)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(chad) sì. (phil) mi segue o le sembra tanto pazzesco?
como se já não falassem muito um com o outro. isto parece-lhe estranho?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
È ovviamente impossibile che il medico controlli poi se il paziente segue o meno alla lettera le istruzioni in questione.
todavia, é impossível ao médico verificar se o doente respeita sempre as instruções na íntegra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all'allegato i (carta blu), nota in calce (1), si inserisce quanto segue: o
no anexo i (licença comunitária), é aditado o se guinte à nota de rodapé 1
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adozione di un marchio di qualità per i fornitori dei servizi, in modo che qualsiasi utente possa facilmente accertare se un determinato fornitore segue o meno un codice di condotta;
criação de uma marca de qualidade para prestadores de acesso, que permita a fácil verificação por qualquer utilizador da subscrição de um código de conduta por parte do prestador;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
d) la motivazione dell'atto, che comincia con i termini "considerando quanto segue" o "considerando che";
d) a fundamentação do acto, iniciada com a palavra "considerando o seguinte";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il titolare dell’ autorizzazione all’ immissione in commercio (aic) concorderà con le autorità nazionali competenti i dettagli di un sistema di distribuzione controllata e dovrà impegnarsi ad implementare tale programma a livello nazionale, per garantire che: o prima della prescrizione, tutti gli operatori sanitari che intendano prescrivere (e, in accordo con la competente l’ autorità nazionale, dispensare) thalidomide celgene ricevano un kit informativo che contenga quanto segue. o prima della prescrizione tutti gli operatori sanitari che intendano prescrivere (e, in accordo con la competente autorità nazionale, dispensare) thalidomide celgene ricevano un kit informativo per l’ operatore sanitario che contenga quanto segue: o un opuscolo per l’ operatore sanitario o opuscoli per il paziente o tessere (card) per il paziente o riassunto delle caratteristiche del prodotto, foglio illustrativo ed etichettatura
o titular da autorização de introdução no mercado deverá concordar com os termos de um sistema de distribuição controlada em conjunto com as autoridades nacionais competentes e deve implementar esse programa nacional para assegurar o seguinte: o antes do seu lançamento, todos os médicos e farmacêuticos que desejem prescrever ou dispensar thalidomide celgene devem receber uma carta endereçada aos profissionais de saúde tal como descrito em baixo. o antes da prescrição, todos os profissionais de saúde que desejem prescrever (e em conformidade com a autoridade nacional competente, dispensar) thalidomide celgene receberão um kit educativo do profissional de saúde contendo o seguinte: o folheto do profissional de saúde o folheto do doente o cartões do doente o resumo das características do medicamento, folheto informativo e rotulagem
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.