Results for brandy translation from Italian to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

brandy

Romanian

vinars

Last Update: 2012-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

brandy/weinbrand

Romanian

brandy/weinbrand

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

apricot-brandy,

Romanian

apricot-brandy;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

brandy o weinbrand:

Romanian

brandy sau weinbrand:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

e) brandy o weinbrand:

Romanian

e) brandy sau weinbrand:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

- acquavite di vino e brandy,

Romanian

- rachiu de vin şi brandy,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

acquavite di uve secche o raisin brandy:

Romanian

rachiu din stafide sau "raisin brandy":

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

h) acquavite di uve secche o raisin brandy:

Romanian

h) rachiu din stafide sau "raisin brandy":

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la bevanda ottenuta mediante aggiunta di brandy o di acquavite di vino, definiti nel regolamento (cee) n.

Romanian

băutură obţinută prin adaos de brandy sau de rachiu de vin, conform definiţiilor prevăzute de regulamentul (cee) nr.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

tuttavia, a richiesta dello stato membro di consumo, può essere deciso, secondo la procedura prevista all'articolo 14, che dette denominazioni in corsivo, in particolare quella di raisin brandy, siano completate da denominazioni equivalenti affinché i consumatori di detto stato non siano indotti in errore.

Romanian

cu toate acestea, la cererea unui stat membru consumator, se poate hotărî, conform procedurii prevăzute la articolul 14, ca denumirile respective, scrise cu litere italice, în special cea de "raisin brandy", să fie completate de denumirile echivalente existente în statul membru respectiv, pentru a nu induce în eroare consumatorii.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,670,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK